"ratification of the comprehensive nuclear-test-ban treaty" - Translation from English to Arabic

    • التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
        
    • بالتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
        
    • للتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
        
    • التصديق علي اتفاقية الحظر الشامل
        
    • والتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
        
    That entails, first and foremost, the ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) by States that have not yet done so. UN ويستلزم ذلك، أولا وقبل شيء، التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من جانب الدول التي لم تفعل بعد ذلك.
    In our view, practical steps, such as the ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and the start of negotiations on a fissile material cut-off treaty would be important confidence-building measures in the regional context. UN ونرى أن اتخاذ خطوات عملية، مثل التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وبدء المفاوضات بشأن عقد معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، سيكون تدابير مهمة لبناء الثقة في السياق الإقليمي.
    Since my country deposited the instruments of ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 2008, we have been committed to its entry into force. UN منذ أن أودع بلدي صكوك التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 2008، ونحن ملتزمون بدخولها حيز التنفيذ.
    We will be seeking the consent of the United States Senate for ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN سنسعى إلى الحصول على موافقة مجلس الشيوخ في الولايات المتحدة من أجل التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    That is why we welcome the decision by the United States to move forward with the ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN لهذا السبب نرحب بقرار الولايات المتحدة القاضي بالتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The importance of ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty was also stressed. UN وتم التشديد أيضا على أهمية التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    It would also promote the ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and its early entry into force. UN وسيعزز وفد بلده أيضا التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وبدء نفاذها في وقت مبكر.
    The importance of ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty was also stressed. UN وتم التشديد أيضا على أهمية التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    It would also promote the ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and its early entry into force. UN وسيعزز وفد بلده أيضا التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وبدء نفاذها في وقت مبكر.
    The reaffirmation by the United States administration of the commitment to seek ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty is another positive sign. UN كما أن إعادة تأكيد إدارة الولايات المتحدة التزامها بالسعي إلى التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بادرةٌ إيجابية أخرى.
    The United States is committed to securing ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, and we have been engaging the United States Senate and the American public on the merits of the treaty. UN والولايات المتحدة ملتزمة بضمان التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وإننا نحدّث مجلس الشيوخ في الولايات المتحدة والجمهور الأمريكي عن مزايا هذه المعاهدة.
    4. As a further demonstration of its commitment to disarmament and nonproliferation on 28 January 2008, Colombia deposited with the United Nations Secretariat the instrument of its ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN 4 - وكدليل إضافي على التزامها بنزع السلاح وعدم الانتشار، أودعت كولومبيا لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة في 28 كانون الثاني/يناير 2008 صك التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    As an indication of this commitment, we recently deposited the instrument of ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty at United Nations Headquarters in New York. UN وكدليل على هذا الالتزام، أودعنا مؤخراً في مقر الأمم المتحدة بنيويورك صك التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    On 13 October 1999, the United States Senate rejected the ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر 1999 رفض مجلس الشيوخ الأمريكي التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    His Government had no plans to seek ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) but would continue to observe the moratorium on nuclear explosive testing. UN وقال إنه ليست لدى حكومته خطط للسعي من أجل التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية غير أنها ستواصل الالتزام بالوقف الاختياري لتجارب التفجيرات النووية.
    We hope that next year the ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty will become a reality, and that we can move closer to its greatly desired entry into force. UN ويحدونا الأمل أن يترجم التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إلى واقع في العام المقبل، وأن نتمكن من الاقتراب من يوم دخولها حيز النفاذ المرغوب فيه بشدة.
    President Obama's support for the ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty has renewed momentum in global arms control and disarmament efforts and has ushered in a new optimism and fresh commitment to disarmament issues. UN وجدد تأييد الرئيس أوباما التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الزخم في تحديد الأسلحة على الصعيد العالمي وجهود نزع السلاح وبشر بتفاؤل والتزام جديدين تجاه مسائل نزع السلاح.
    President Obama has committed his Administration to working with the United States Senate to secure its advice and consent to the ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وتعهد الرئيس أوباما بأن تعمل إدارته مع مجلس الشيوخ الأمريكي لكفالة الحصول على مشورته وموافقته على التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The States parties express their concern at the recent negative developments with regard to the ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وتعرب الدول الأطراف عن قلقها من التطورات السلبية الأخيرة المتعلقة بالتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Current status of ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty UN الحالة الحالية للتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    His delegation advocated the earliest possible ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and the initiation of negotiations on the proposed fissile material cut-off treaty. UN وأختتم كلمته بأن أعلن أن وفده يؤيد التصديق علي اتفاقية الحظر الشامل علي التجارب النووية في أقرب وقت ممكن، والبدء في التفاوض حول المعاهدة المقترحة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    :: The conclusion of the signature and ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and its early entry into force in accordance with constitutional processes. UN :: إنهاء عملية التوقيع والتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ودخولها حيز النفاذ في موعد مبكر وفقا للعمليات الدستورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more