"ratification of the optional protocol to the" - Translation from English to Arabic

    • التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق
        
    • بالتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق
        
    • المصادقة على البروتوكول الاختياري الملحق
        
    • التصديق على البروتوكول الاختياري المتعلق
        
    • التصديق على البروتوكول الإضافي
        
    • والتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق
        
    • بتصديق الدولة الطرف على البروتوكول الاختياري الملحق
        
    • التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية
        
    • مسألة التصديق على البروتوكول الاختياري
        
    • بالمصادقة على البروتوكول الاختياري الملحق
        
    ratification of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    He also regretted the fact that Switzerland considered that ratification of the Optional Protocol to the Covenant was neither necessary or desirable. UN كما أعرب عن أسفه لأن سويسرا ترى أن التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد ليس ضرورياً أو مستصوباً.
    Reference will also be made to ratification of the Optional Protocol to the Convention. UN كما سيشار إلى التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية.
    Currently, Congress is acting to authorize the ratification of the Optional Protocol to the Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN ويعكف مجلس النواب حالياً على إصدار إذن بالتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    In that regard, OHCHR advocated ratification of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN وفي هذا الصدد تدعو المفوضية إلى المصادقة على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    (f) The establishment of a National Commission for the Prevention of Torture, which began working on 1 January 2010, following ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN (و) إنشاء لجنة وطنية لمناهضة التعذيب دخلت حيز التنفيذ في 1 كانون الثاني/يناير 2010 عقب التصديق على البروتوكول الاختياري المتعلق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    :: Examination of the issue of ratification of the Optional Protocol to the United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; UN :: دراسة مسألة التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    Reference will also be made to ratification of the Optional Protocol to the Convention. UN كما سيشار إلى التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية.
    The European Union welcomed the trend of ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بالاتجاه نحو التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية منع التعذيب.
    46. Belgium noted with satisfaction the ratification of the Optional Protocol to the ICCPR (ICCPR-OP 1). UN 46- ولاحظت بلجيكا بارتياح التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    OHCHR supported the ratification of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights in Argentina, Bolivia (Plurinational State of), Cape Verde, Costa Rica and El Salvador. UN ودعمت التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الأرجنتين، ودولة بوليفيا المتعددة القوميات، والرأس الأخضر، والسلفادور، وكوستاريكا.
    44. The Committee calls on the State party to review its position concerning the ratification of the Optional Protocol to the Convention and to favourably consider ratifying the Optional Protocol. UN 44 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إعادة النظر في موقفها بشأن التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية وإلى النظر بعين الرضا إلى التصديق على البروتوكول الاختياري.
    With the support of OSCE, an international conference was held in Tajikistan in May 2011 on ratification of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وفيما يتعلق بمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، عُقد مؤتمر دولي في طاجيكستان في أيار/مايو 2011 بشأن التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Field presences advocated the ratification of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN فقد قامت كياناتها الميدانية بالدعوة إلى التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Promoting ratification of the Optional Protocol to the Convention and exploring mutual cooperation and coordination, such as in relation to preparation for and follow-up to country visits, were also discussed. UN وتعزيز التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية واستكشاف التعاون والتنسيق المتبادلين، ونوقشت أيضاً المسائل المتصلة بالإعداد للزيارات القطرية والقيام بأعمال المتابعة لهذه الزيارات.
    Turkey had also transmitted to the United Nations Secretariat its instrument of ratification of the Optional Protocol to the Convention. UN كما قامت تركيا بأن أحالت إلى أمانة الأمم المتحدة صكها بالتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية.
    It welcomed the ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN ورحبت بالتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    112. Discussions for ratification of the Optional Protocol to the Convention have been going on. UN 112- لا تزال المناقشات لغرض المصادقة على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية جارية.
    (f) The establishment of a National Commission for the Prevention of Torture, which began working on 1 January 2010, following ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN (و) إنشاء لجنة وطنية لمناهضة التعذيب دخلت حيز التنفيذ في 1 كانون الثاني/يناير 2010 عقب التصديق على البروتوكول الاختياري المتعلق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture would be considered. UN وسيجري النظر في التصديق على البروتوكول الإضافي لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    With the same end in view, the signature and ratification of the Optional Protocol to the present Convention have been included in the legislation programme for 1999-2003. UN وبهذا المعنى أدرج في برنامج المجلس التشريعي للفترة 1999 - 2003 التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية الحالية.
    381. The Committee welcomes the State party's ratification of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN 381- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة.
    Since its ratification of the Optional Protocol to the Convention, in 2004, Belgians had had direct recourse to the Committee. UN ومنذ أن تم التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في عام 2004، يتمتع البلجيكيون بحق اللجوء المباشر إلى اللجنة.
    On the question of the ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, the Government was not aware of any cases of torture in Tuvalu. UN أما عن مسألة التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، فإن الحكومة لا علم لها بأية حالة تعذيب حصلت في توفالو.
    Regarding protection against torture, the Czech Republic welcomed the ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture by the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN 63- وفيما يتعلق بالحماية من التعذيب، رحبت الجمهورية التشيكية بالمصادقة على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more