"ratifications of the" - Translation from English to Arabic

    • التصديقات على
        
    • من تصديق على
        
    • تصديقا على
        
    • بالتصديقات على
        
    • عمليات التصديق على
        
    • المصادقات على
        
    • بعمليات التصديق على
        
    • البلدان التي صدقت على
        
    • الدول المصدقة على
        
    • والتصديقات
        
    In that vein, we wish to salute the Member States parties that have contributed to the 100 ratifications of the Rome Statute. UN ومن نفس المنطلق، نود أن نشيد بالدول الأعضاء الأطراف التي أسهمت في لرفع التصديقات على ميثاق روما الأساسي إلى مائة.
    B. ratifications of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, by region UN التصديقات على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها، حسب المناطق
    In 2000, there were a total of 927 ratifications of the six core international human rights treaties. UN ففي عام 2000، كان إجمالي التصديقات على المعاهدات الدولية الأساسية الست لحقوق الإنسان يبلغ 927 تصديقا.
    We therefore call upon African States to push for more ratifications of the Pelindaba Treaty and for its universal application. UN لذلك، ندعو الدول الأفريقية للعمل على حشد المزيد من التصديقات على المعاهدة وتعميم تطبيقها.
    We also view positively the prospects for further ratifications of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which have been greatly enhanced by the commitment made by the United States to pursue ratification of the Treaty. UN وننظر بإيجابية أيضا إلى احتمالات المزيد من التصديقات على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي جرى تعزيزها إلى حد كبير بالالتزام الذي تعهدت به الولايات المتحدة بمتابعة التصديق على المعاهدة.
    My delegation is encouraged by the increase in the number of ratifications of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) during the past year. UN ويشعر وفدي بالتشجيع لتزايد عدد التصديقات على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية خلال العام الماضي.
    Figures I. Increases in ratifications of the human rights treaties since the World Conference on Human Rights UN الزيادات في عدد التصديقات على معاهدات حقوق اﻹنسان منذ المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان
    Those five years had seen a significant increase in the number of ratifications of the major human rights instruments. UN وقد شهدت هذه السنوات الخمس زيادة هامة في عدد التصديقات على صكوك حقوق اﻹنسان الرئيسية.
    Furthermore, the increasing number of ratifications of the CTBT are positive signals. UN وعلاوة على ذلك، فإن تزايد عدد التصديقات على معاهدة الحظر الشامل للتجارب هو علامة إيجابية.
    Secretariat staff gave the rate of ratifications of the Chemical Weapons Convention as an example of the effectiveness of the Secretary-General’s action. UN وضرب موظفو اﻷمانة العامة معدل التصديقات على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية مثلا لفعالية الدور الذي يقوم به اﻷمين العام.
    The programme contributed to the increased number of ratifications of the 12 international conventions from 43 to 75. UN وساهم البرنامج أيضا في زيادة عدد التصديقات على الاتفاقيات الدولية الاثنتي عشرة من 43 إلى 75 تصديقا.
    Its work had helped to increase the number of ratifications of the international instruments against terrorism. UN وقد ساعدت أعماله على زيادة عدد التصديقات على الصكوك الدولية لمناهضة الإرهاب.
    The rising number of ratifications of the Conventions and their protocols was therefore a matter of satisfaction. UN وتزايد عدد التصديقات على هاتين الاتفاقيتين وبروتوكولاتهما من الأمور التي تبعث على الارتياح.
    ratifications of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, by region UN التصديقات على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها، حسب المناطق
    We particularly welcome the fact that in recent days the number of ratifications of the Rome Statute has reached 100. UN ونرحب على نحو خاص بحقيقة أن عدد التصديقات على نظام روما الأساسي وصل في الأيام الأخيرة إلى 100 تصديق.
    The number of ratifications of the Convention and its Optional Protocol and the number of reports submitted and considered reflect progress towards the goal of women's full enjoyment of human rights. UN ويتضح من عدد التصديقات على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري، وعدد التقارير التي قُدمت وتم النظر فيها، مدى التقدم المحرز نحو بلوغ الهدف المتمثل في تحقيق تمتع المرأة تمتعا كاملا بحقوق الإنسان.
    4. Notes the recent ratifications of the amendments adopted at the Review Conference of the Rome Statute, held in Kampala from 31 May to 11 June 2010; UN 4 - تلاحظ ما جرى مؤخرا من تصديق على التعديلات التي اعتمدها مؤتمر استعراض نظام روما الأساسي الذي عقد في كمبالا في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 11 حزيران/يونيه 2010؛
    In the four years since the campaign was launched, nearly 120 ratifications of the 7 fundamental conventions have been registered. UN وفي السنوات الأربع التي انقضت على إطلاق الحملة، سجل ما يقرب من 120 تصديقا على سبع اتفاقيات أساسية.
    Iceland welcomes recent ratifications of the Convention, which bring the total number of States parties to 161. UN وترحب أيسلندا بالتصديقات على الإتفاقية مؤخراً، مما يصل بالعدد الإجمالي للدول الأطراف إلى 161 دولة.
    " Prospects for ratifications of the Convention " , Antoine Pecoud, UNESCO UN " آفاق عمليات التصديق على الاتفاقية " ، أنطوان بيكو، اليونسكو
    ratifications of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty should continue in the interests of improving nuclear safety and security. UN وينبغي أن تستمر المصادقات على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من أجل تحسين السلامة والأمن النوويين.
    We have also been pleased by the ratifications of the Economic Community of West African States (ECOWAS) Convention on small arms, which demonstrate a strong regional commitment on small arms issues. UN كما سررنا بعمليات التصديق على اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، التي تدل على التزام إقليمي قوي بالمسائل المتصلة بالأسلحة الصغيرة.
    35. As of 31 December 2009, the number of ratifications of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict has increased to 131 countries. UN 35 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، زاد عدد البلدان التي صدقت على البروتوكـول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة إلى 131 بلداً.
    Similarly, we welcome the increasing number of ratifications of the Chemical Weapons Convention and of the Biological and Toxin Weapons Convention. UN وبالمثل نرحب بتزايد عدد الدول المصدقة على اتفاقية الاسلحة الكيميائية وعلى اتفاقية الاسلحة التكسينية.
    :: Status of signatures and ratifications of the Kinshasa Convention UN :: حالة التوقيعات والتصديقات على اتفاقية كينشاسا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more