"ratified by poland" - Translation from English to Arabic

    • صدقت عليها بولندا
        
    • التي صدّقت عليها بولندا
        
    • وصدقت عليه بولندا
        
    Moreover, the Court indicated the need to take into consideration when resolving the complaints the international agreements ratified by Poland. UN وأشارت المحكمة اﻹدارية العليا أيضا إلى ضرورة مراعاة الاتفاقات الدولية التي صدقت عليها بولندا لدى النظر في هذه الطعون.
    Each review must contain an assessment of the compatibility of a textbook's content with international conventions ratified by Poland. UN ويجب أن يتضمن كل استعراض تقييما لمدى انسجام محتويات الكتب المدرسية مع الاتفاقيات الدولية التي صدقت عليها بولندا.
    International non-proliferation agreements ratified by Poland: UN الاتفاقات الدولية لعدم الانتشار التي صدقت عليها بولندا:
    The agreements ratified by Poland include the following: UN ومن بين الاتفاقات التي صدقت عليها بولندا ما يلي:
    A textbook admitted to school use must also have content compliant with legislation, in particular with the Constitution, as well as with the international treaties ratified by Poland. UN كما أن الكتاب المدرسي الذي يُجاز استخدامه في المدارس يجب أن يتوافق محتواه مع التشريعات السارية، ولا سيما مع الدستور، وكذلك مع المعاهدات الدولية التي صدقت عليها بولندا.
    Each review must contain an evaluation of compliance of the content and illustration materials of the book with the law, including international agreements ratified by Poland. UN ويجب لكل تنقيح أن يتضمن تقييماً لمدى امتثال المحتويات والرسوم التوضيحية للقانون، بما في ذلك الاتفاقات الدولية التي صدقت عليها بولندا.
    The agreements ratified by Poland include the following: UN 100- ومن بين الاتفاقات التي صدقت عليها بولندا ما يلي:
    International agreements concluded by Poland, to which Article 113 of the Penal Code refers, include all the agreements ratified by Poland, which are covered by Article 91 sections 1 and 2 of the Constitution of the Republic of Poland. UN تشمل الاتفاقات الدولية التي أبرمتها بولندا والتي تشير إليها المادة 113 من القانون الجنائي جميع الاتفاقات التي صدقت عليها بولندا والتي يشملها الفرعان 1 و 2 من المادة 91 من دستور جمهورية بولندا.
    She was also involved in the process of bringing Polish criminal law into conformity with international human rights standards and reviewing legislation to make it compatible with treaties ratified by Poland dealing with the international cooperation in criminal matters. UN وقد اشتركت المرشحة أيضا في العملية التي كانت تهدف إلى جعل القانون الجنائي البولندي متفقا مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان، ومراجعة التشريع لجعله متماشيا مع المعاهدات التي صدقت عليها بولندا والتي تتعلق بالتعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    210. Issues related to social health protection are further taken up by the following Polish documents, setting out relevant action programs, as well as international documents ratified by Poland: UN 210 - وفيما يلي الوثائق البولندية التي تعالج المسائل المتعلقة بحماية الصحة الاجتماعية. وتحدد هذه الوثائق برامج العمل ذات الصلة فضلا عن الوثائق الدولية التي صدقت عليها بولندا:
    As early as December 2005, the matter had been submitted to the parliamentary commission for the secret services, which had concluded that there had been no violation of domestic law or of the international instruments ratified by Poland. UN ومنذ كانون الأول/ديسمبر 2005، أُحيلت المسألة إلى اللجنة البرلمانية للاستخبارات التي لم تستنتج حدوث أي انتهاك للقانون المحلي وللصكوك الدولية التي صدقت عليها بولندا.
    126. A detailed description of problems connected with the exercise of the right to form trade unions and with trade union activity has been included in the reports of the Government of the Republic of Poland concerning application in national legislation and practice of provisions of the following ILO conventions that have been ratified by Poland: UN ١٢٦- وقد أدرج وصف تفصيلي للمشاكل المتصلة بممارسة الحق في تكوين النقابات العمالية وبنشاط النقابات العمالية في تقارير حكومة جمهورية بولندا بشأن تطبيق اتفاقيات منظمة العمل الدولية التالية التي صدقت عليها بولندا على التشريعات والممارسات الوطنية:
    " 2. Extradition of a Polish citizen may be granted upon a request made by a foreign State or an international judicial body if such a possibility stems from an international treaty ratified by Poland or a statute implementing a legal instrument enacted by an international organization of which the Republic of Poland is a member, provided that the act covered by a request for extradition: UN " 2 - تجوز الموافقة على تسليم المواطن البولندي بناء على طلب مقدم من دولة أجنبية أو هيئة قضائية دولية إذا كانت هذه الإمكانية ناتجة عن معاهدة دولية صدقت عليها بولندا أو عن تشريع لتنفيذ صك قانوني سنّته منظمة دولية تكون جمهورية بولندا عضوا فيها، شريطة أن يكون الفعل الذي يشمله طلب التسليم:
    In order to fulfil international commitments following from documents ratified by Poland, a definition of human trafficking was introduced into the Penal Code. UN وتوخياً للوفاء بالالتزامات الدولية النابعة من الصكوك التي صدقت عليها بولندا()، تم تضمين القانون الجنائي تعريفاً للاتجار بالبشر.
    Polish legislation in this field provides also for the fulfilment of obligations resulting from international law, and in particular from the Supplementary Convention dated 7 September 1956 on the Abolition of the Slave Trade, and Institutions and Practices Similar to Slavery, ratified by Poland (Journal of Laws 1963, No. 33, items 185 and 186). UN ويراعي القانون البولندي أيضاً الالتزامات المقررة في القانون الدولي ولا سيما في الاتفاقية التكميلية ﻹبطال الرق وتجارة الرقيق واﻷعراف والممارسات الشبيهة بالرق المؤرخة في ٧ أيلول/سبتمبر ٦٥٩١ التي صدقت عليها بولندا في عام ٣٦٩١ )الجريدة الرسمية، ٣٦٩١، العدد ٣٣، البندان ٥٨١ و٦٨١(.
    The Geneva conventions and additional protocols thereto ratified by Poland, The Hague conventions and the Ministry of National Defence organisational regulation (20 February 2002 ordinance 5/MON of the Minister of National Defence) form the legal basis for these efforts. UN وتشكل اتفاقيات جنيف وبروتوكولاتها الإضافية التي صدقت عليها بولندا واتفاقيات لاهاي واللائحة التنظيمية لوزارة الدفاع الوطني (قانون وزارة الدفاع الوطني 5/MON المؤرخ 20 شباط/فبراير 2002) السند القانوني لهذه الجهود.
    268. Both women and men employed in agriculture have the right to set up their own social, professional and trade union organizations. This right is guaranteed by the ILO Convention 141 on farm workers organizations and their role in economic and social development, ratified by Poland. UN 268 - لكل من المرأة والرجل العاملين في الزراعة الحق في إنشاء المنظمات الاجتماعية والمهنية ونقابات العمال() وتضمن هذا الحق اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 141 المتعلقة بمنظمات المزارعين ودورها في التنمية الاقتصادية والاجتماعية التي صدقت عليها بولندا.
    2. International instruments ratified by Poland 2008 - 2011 UN 2- الصكوك الدولية التي صدّقت عليها بولندا في الفترة ما بين عامي 2008 و2011
    The reform introduced a system of local self-governments in accordance with the Constitution of the Republic of Poland and also with the European Charter of Local Self-Government adopted by the Council of Europe in 1985 and ratified by Poland in 1994. UN وقد أدخل هذا الإصلاح نظام الحكم الذاتي المحلي وفقاً لدستور جمهورية بولندا وكذلك وفقاً للميثاق الأوروبي للحكم الذاتي المحلي الذي اعتمده مجلس أوروبا في عام 1985 وصدقت عليه بولندا في عام 1994.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more