"ratified the convention in" - Translation from English to Arabic

    • صدقت على الاتفاقية في
        
    • صادقت على الاتفاقية في
        
    • صدق على الاتفاقية في
        
    • صدقت على الاتفاقية عام
        
    Kenya is among those countries that ratified the Convention in 1990. UN وكينيا من بين البلدان التي صدقت على الاتفاقية في 1990.
    He recalled that India had ratified the Convention in 1993 and in 2002 had taken a step further by acceding to the Kyoto Protocol. UN وذكّر بأن الهند قد صدقت على الاتفاقية في عام 1993 ثم تقدمت خطوة إلى الأمام في عام 2002 بالانضمام إلى بروتوكول كيوتو.
    Haiti ratified the Convention in 1981, but has never presented a report on its implementation. UN وكانت هايتي قد صدقت على الاتفاقية في عام 1981، بيد أنها لم تقدم أي تقرير عن تنفيذها.
    Statistics show that 53 per cent of countries had ratified the Convention in 1997. UN وتبين الإحصاءات أن 53 في المائة من البلدان كانت قد صادقت على الاتفاقية في سنة 1997.
    Moreover, while Jamaica had ratified the Convention in 1981, it had yet to adopt legislation explicitly prohibiting discrimination, as required by article 2 of the Convention, or to modify some existing laws that were discriminatory. UN فضلا عن ذلك، بالرغم من أن جامايكا قد صادقت على الاتفاقية في عام 1981 إلا أنها لم تعتمد بعد تشريعا يحظر التمييز بوضوح كما هو مطلوب بموجب المادة 2 من الاتفاقية أو تغيير بعض القوانين الموجودة المميزة.
    31. The representative informed the Committee that India had ratified the Convention in July 1993 with two declarations and one reservation. UN 31 - أبلغت ممثلة الهند اللجنة بأن بلدها قد صدق على الاتفاقية في تموز/يوليه 1993، وضمن صك تصديقه عليها إعلانين وتحفظا واحدا.
    We welcome the 10 new countries that ratified the Convention in 2003. UN ونحن نرحب بالبلدان العشرة الجديدة التي صدقت على الاتفاقية في عام 2003.
    She recalled that Ecuador had ratified the Convention in 1981, but had begun to accumulate a backlog of periodic reports due. UN وأشارت إلى أن إكوادور صدقت على الاتفاقية في 1981، ولكنها بدأت تكديس كمٌ من التقارير الدورية المستحقة.
    Having ratified the Convention in 1988, Brazil is clearly committed to its purposes and principles and to its universal acceptance. UN وإن البرازيل، إذ صدقت على الاتفاقية في عام ١٩٨٨، تلتزم التزاما واضحا بأهدافها ومبادئها وقبولها العالمي.
    Legal status of the Convention 10. The Committee is concerned that, although Guyana ratified the Convention in 1980 without reservations, the legal status of the Convention in the State party's legislation remains unclear. UN 10 - يساور اللجنة القلق لأن المركز القانوني للاتفاقية في تشريعات الدولة الطرف لا يزال غير واضح، على الرغم من أن غيانا صدقت على الاتفاقية في عام 1980 من دون تحفظات.
    76. Trinidad and Tobago had ratified the Convention in 1991 and had submitted its initial report in 1996. UN ٧٦ - وتابع قائلا إن ترينيداد وتوباغو صدقت على الاتفاقية في عام ١٩٩١ وقدمت تقريرها اﻷولي في عام ١٩٩٦.
    It is encouraging that new States have ratified the Convention in recent years, albeit some with considerable reservations. UN ومما يبعث على التشجيع أن دولاً جديدة قد صدقت على الاتفاقية في السنوات الأخيرة، وإن كان بعضها قد فعل ذلك مع تحفظات لا يستهان بها.
    The Committee regrets that the State party has not yet reported to the Committee since it ratified the Convention in 1996. UN 552- تأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لم تقدم بعد أية تقارير إلى اللجنة منذ أن صدقت على الاتفاقية في عام 1996.
    We are especially pleased to note that a number of States, including our sister State, Suriname, have ratified the Convention in the last year, bringing the number of States parties to 130. UN ويسرنا بشكل خاص أن نلاحظ أن عددا من الدول، بما في ذلك الدولة الشقيقة لنا، سورينام، صدقت على الاتفاقية في العام الماضي، مما وصل بعدد الدول اﻷطراف إلى ١٣٠ دولة.
    Since the legal equality of women and men had been enshrined in the Liechtenstein Constitution in 1992 and since Liechtenstein had ratified the Convention in 1996, the principle of equality had been established in the country's legal framework governing education, politics and social security. UN وبما أن المساواة القانونية بين النساء والرجال مكرسة في دستور ليختنشتاين منذ عام 1992، وبما أن ليختنشتاين صدقت على الاتفاقية في عام 1996، فإن مبدأ المساواة ثابت في الإطار القانوني لبلده الذي ينظم التعليم والسياسة والضمان الاجتماعي.
    2. Ms. Diallo Sene (Mali) said that Mali had ratified the Convention in 1985 and had also ratified its Optional Protocol. UN 2 - السيدة ديالو سيني (مالي): قالت إن مالي صدقت على الاتفاقية في عام 1985 وصدقت أيضا على بروتوكولها الاختياري.
    48. Ms. Belmihoub-Zerdani recalled that Georgia had ratified the Convention in 1999 without reservations and that meant that the Convention should be implemented immediately and without discussion. UN 48 - السيدة بيلميهوب - زيرداني: أشارت إلى أن جورجيا صدقت على الاتفاقية في عام 1999 بدون تحفظات وأن هذا يعني أن الاتفاقية ينبغي تنفيذها على الفور وبدون مناقشة.
    9. The United Arab Emirates had ratified the Convention in 1996 and had given priority, in its national programmes, to the interests of the child as the linchpin of sustainable development. UN ٩ - وأضاف قائلا إن اﻹمارات العربية المتحدة صادقت على الاتفاقية في عام ١٩٩٦ وأعطت اﻷولوية، في برامجها الوطنية، لمصالح اﻷطفال باعتبارهم محور التنمية المستدامة.
    81. Nigeria had ratified the Convention in 1985 without reservations and had recently submitted its combined second and third periodic reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN ٨١ - وأعلنت أن نيجيريا قد صادقت على الاتفاقية في عام ١٩٨٥ دون إبداء تحفظات وقدمت مؤخرا تقريرا موحدا يضم التقريرين المرحليين الثاني والثالث إلى اللجنة المعنية بمكافحة التمييز ضد المرأة.
    2. Ms. Bakoko-Bakoru (Minister for Gender, Labour and Social Development), introducing her country's third periodic report, said that Uganda had ratified the Convention in 1987 and had made substantial progress in implementing its provisions, although it was one of the world's poorest countries. UN 2 - السيدة باكوكو - باكورو (وزيرة الجنسانية والعمل والتنمية الاجتماعية): قدمت التقرير الدوري الثالث لبلدها، فقالت إن بلدها صادقت على الاتفاقية في عام 1987 وحققت تقدماً كبيراً في تنفيذ أحكامها، رغم أنه واحد من أفقر البلدان في العالم.
    31. The representative informed the Committee that India had ratified the Convention in July 1993 with two declarations and one reservation. UN 31 - أبلغت ممثلة الهند اللجنة بأن بلدها قد صدق على الاتفاقية في تموز/يوليه 1993، وضمن صك تصديقه عليها إعلانين وتحفظا واحدا.
    Latvia had ratified the Convention in 1992, just two years after regaining independence, and the necessary infrastructure for submitting reports to United Nations treaty bodies had not been established until 1998. UN وقالت إن لاتفيا صدقت على الاتفاقية عام 1992 بعد سنتين فقط من الحصول على الاستقلال، وأنه لم يجر بناء الهيكل الأساسي اللازم لتقديم التقارير إلى هيئات الأمم المتحدة المتصلة بالمعاهدة حتى عام 1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more