"ratify the convention on the rights" - Translation from English to Arabic

    • التصديق على اتفاقية حقوق
        
    • بالتصديق على اتفاقية حقوق
        
    • تصدق على اتفاقية حقوق
        
    • صدقت على اتفاقية حقوق
        
    • صدّقت على اتفاقية حقوق
        
    • تصادق على اتفاقية حقوق
        
    • تصدِّق على اتفاقية حقوق
        
    • تصدّق على اتفاقية حقوق
        
    • والتصديق على اتفاقية حقوق
        
    • صادقت على اتفاقية حقوق
        
    • صدَّق على اتفاقية حقوق
        
    • صدَّقت على اتفاقية حقوق
        
    • تصدق بعد على اتفاقية حقوق
        
    • بالمصادقة على اتفاقية حقوق
        
    Japan was also working to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities as soon as possible. UN وتعمل اليابان أيضا على التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أقرب وقت ممكن.
    :: ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities; UN :: التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    I welcome the Government's announcement that it intends to ratify the Convention on the Rights of the Child and encourage it to do so as soon as possible. UN وإنني أرحب بإعلان الحكومة عزمها التصديق على اتفاقية حقوق الطفل، وأشجعها على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
    It intended to speed up work to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وهو يعتزم تعجيل خطى العمل المتعلق بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    When States ratify the Convention on the Rights of the Child, they accept the obligation to implement its provisions within their jurisdiction. UN وإنّ الدول إذ تصدق على اتفاقية حقوق الطفل تقبل الالتزام بتنفيذ أحكامها داخل إقليمها.
    It also asked if Benin plans to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN واستفسرت أيضاً عما إذا كانت بنن تنوي التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Those events prompted my country to ratify the Convention on the Rights of the Child that same year. UN إن هذين الحدثين قد دفعا بلدي إلى التصديق على اتفاقية حقوق الطفل في السنة ذاتها.
    It planned to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities by the end of the year. UN وتعتزم حكومته التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بحلول نهاية العام.
    It agrees to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and takes note of the African Union Convention on Preventing and Combating Corruption. UN وتقبل التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتحيط علماً باتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع ومكافحة الفساد.
    The Committee furthermore encourages the State party to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وتشجّع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    She urged the country to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وحثت البلد على التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    I again urge the Federal Government to ratify the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocols thereto. UN وأحث الحكومة الاتحادية مرة أخرى على التصديق على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين.
    Recommendation 135.5 - Equatorial Guinea agrees to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and rejects the Rome Statute. UN التوصية 135-5- تقبل غينيا الاستوائية التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وترفض نظام روما الأساسي.
    Proclamation to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disability No. 676/2010; UN إعلان التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة رقم 676/2010؛
    Tajikistan does not accept the recommendation to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN لا تقبل طاجيكستان التوصية المتعلقة بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It welcomed Finland's commitment to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol and stressed the importance of this ratification. UN ورحبت بالتزام فنلندا بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري وشددت على أهمية هذا التصديق.
    It hoped that it would ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and other international instruments. UN وأعربت عن أملها أن تصدق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من الصكوك الدولية.
    89.1 ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which Monaco signed in 2009 (France); UN 89-1- أن تصدق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي وقعتها في عام 2009 (فرنسا)؛
    It noted that Hungary was the first to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN ولاحظت أن هنغاريا هي أول دولة صدقت على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Jordan was among the first 20 States to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in 2008. UN وكان الأردن ضمن اللفيف الأول المكون من 20 دولة التي صدّقت على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2008.
    Her Government had been the eighth State to ratify the Convention on the Rights of the Child and the first Latin American country to ratify the Optional Protocol on a Communications Procedure. UN وأشارت إلى أن حكومتها كانت ثامن دولة تصادق على اتفاقية حقوق الطفل وأول بلد من بلدان أمريكا اللاتينية يصادق على البروتوكول الاختياري لإتاحة إجراء لتقديم البلاغات.
    ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and work to implement the Pacific Regional Strategy on Disability (Australia); 62.22. UN 62-21- أن تصدِّق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتعمل على تنفيذ استراتيجية منطقة المحيط الهادئ الإقليمية المتعلقة بالإعاقة (أستراليا)؛
    However, it has asked the Government to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN ومع ذلك، طلبت اللجنة إلى الحكومة أن تصدّق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    2. All States were urged to sign and ratify the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocols thereto. UN 2 - وحث جميع الدول على التوقيع والتصديق على اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولات الاختيارية الملحقة بها.
    Mauritania was one of the first States to ratify the Convention on the Rights of the Child. In order to ensure its implementation, we have adopted a national plan to ensure the survival and safety of children and to protect their rights. UN تعتبر بلادنا من أوائل الدول التي صادقت على اتفاقية حقوق الطفل ووضعت لتنفيذها خطة وطنية لترقية الطفولة في مجالات الحماية والسلامة والنماء.
    China noted that Jamaica was the first country to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وأشارت الصين إلى أن جامايكا هي أول من صدَّق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    56. Pakistan had been among the first countries to ratify the Convention on the Rights of the Child, and had also signed its two Optional Protocols. UN 56 - كانت باكستان من أولى الدول التي صدَّقت على اتفاقية حقوق الطفل ووقَّعت أيضاً على بروتوكوليها الاختياريين.
    Japan called upon all States that had not yet done so to ratify the Convention on the Rights of the Child as soon as possible, since Governments bore primary responsibility for improving the situation of children. UN وقالت إن اليابان تهيب بجميع الدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية حقوق الطفل أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن، ذلك أن الحكومات تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تحسين حالة اﻷطفال.
    Guatemala undertook in 1990 to ratify the Convention on the Rights of the Child and ILO Convention No. 138 concerning Minimum Age for Admission to Employment. UN وقد تعهدت غواتيمالا في عام 1990 بالمصادقة على اتفاقية حقوق الطفل وعلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more