We call on all Member States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | إننا ندعو الدول الأعضاء كافة إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
They invited States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrants Workers and Members of Their families. | UN | ودعوا الدول إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
The Committee also encourages the State party to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
540. The Committee recommends that the State party ratify the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | 540- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
Furthermore, the Committee recommends that the State party ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
States are encouraged to ratify the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | والدول مدعوة إلى التصديق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
In his speech, Dr. Hernández announced that the Government of Honduras had decided to ratify the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | وأعلن في كلمته أن حكومة هندوراس قررت التصديق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
:: Does El Salvador intend to ratify the International Convention on the Physical Protection of Nuclear Material? | UN | :: هل تنوي السلفادور التصديق على الاتفاقية الدولية للحماية المادية للمواد النووية؟ |
He urged Member States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | وحث الدول الأعضاء على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
It encouraged Norway to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | وشجعت الجزائر النرويج على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
However, Algeria noted that Malawi had not accepted to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | بيد أن الجزائر لاحظت أن ملاوي لم تقبل التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Austria does not intend to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | ولا تعتزم النمسا التصديق على الاتفاقية الدولية بشأن حماية حقوق جميع العاملات المهاجرات وأفراد أُسرهن. |
The Philippines calls upon all States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families. | UN | إن الفلبين تدعو جميع الدول إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
75. ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | 75- التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
The Committee invites the State party to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | 26- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
It encouraged Romania to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families to help combat discrimination. | UN | وشجعت رومانيا على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، ما سيساعد على مكافحة التمييز. |
It noted Singapore's plan to ratify the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, but urged it to ratify all core human rights treaties and to make a commitment to ending the use of torture. | UN | وأشارت إلى اعتزام سنغافورة التصديق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري لكنها حثتها على التصديق على جميع معاهدات حقوق الإنسان الأساسية وعلى الالتزام بوضع حد لاستخدام التعذيب. |
It invited Andorra to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and to consider the possibility of creating a national human rights institution. | UN | ودعت أندورا إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وإلى النظر في إمكانية إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان. |
In addition, the Committee recommends that the State party ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families of 1990. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم لعام 1990. |
All Members States that had not done so should ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | وينبغي على جميع الدول الأعضاء التي لم تقم بعد بالتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم القيام بذلك والتصديق عليها. |
He also urges the concerned States to ratify the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | ويحث أيضا الدول المعنية على تصديق الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
The Committee recommends that the State party ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تصدّق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
It further recommends that the State party ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and ILO Convention No. 143 (1975) concerning Migrations in Abusive Conditions and the Promotion of Equality of Opportunity and Treatment of Migrant Workers. | UN | وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تُصدِّق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 143(1975) بشأن الهجرة في أوضاع اعتسافية وتعزيز تكافؤ الفرص والمعاملة للعمال المهاجرين. |
Algeria noted that Austria was not ready to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | ولاحظت الجزائر أن النمسا لم تبد استعدادها للتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Sri Lanka had been among the first to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, which had been ratified by 42 States, mainly labour-supplying countries. | UN | وكانت سري لانكا من بين أول الدول التي صدقت على الاتفاقية الدولية لحماية جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، التي صدقت عليها 42 دولة، معظمها من البلدان التي توفر اليد العاملة. |