"ratifying cat" - Translation from English to Arabic

    • التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب
        
    The process of ratifying CAT is at the Cabinet level. UN ويجري النظر، على مستوى مجلس الوزراء، في عملية التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب.
    It was concerned about the delay in ratifying CAT. UN وأعربت عن قلقها إزاء التأخر في التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب.
    ratifying CAT - Palau's Position: It is the position of Palau to take note of these treaties. UN التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب - موقف بالاو: يتمثل موقف بالاو في إحاطتها علماً بهذه المعاهدات.
    46. The delegation reiterated that the Dominican Republic is working towards the aim of ratifying CAT and ICRMW. UN 46- وكرر الوفد قوله إن الجمهورية الدومينيكية تعمل من أجل التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب والاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Brazil commended the progress made by Angola towards ratifying CAT and OP-CAT, but was concerned that some challenges still remained, particularly regarding persons with disabilities. UN 41- وأشادت البرازيل بما أحرزته أنغولا من تقدم في سبيل التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وبروتوكولها الاختياري لكنها أعربت عن قلقها إزاء استمرار بعض التحديات، خاصة فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    97. Indonesia welcomed India's robust legislative and regulatory measures, particularly those aimed at ratifying CAT. UN 97- ورحبت إندونيسيا بالتدابير القوية التشريعية والتنظيمية التي اتخذتها الهند، خاصة منها تلك الرامية إلى التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Consider ratifying CAT (Poland); 78.6. UN 78-5- النظر في التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب (بولندا)؛
    Chile recommended to Viet Nam that it consider (a) ratifying CAT and (b) the Optional Protocol thereto as soon as possible. UN وأوصت شيلي بأن تنظر فييت نام في: (أ) التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، (ب) وبروتوكولها الاختياري في أقرب وقت ممكن.
    In 2008, the Working Group on Arbitrary Detention invited Angola to consider ratifying CAT and its Optional Protocol. UN وفي عام 2008، دعا الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي أنغولا إلى النظر في التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وبروتوكولها الاختياري(10).
    79.3. Consider ratifying CAT and its Optional Protocol, and CRPD (Brazil); UN 79-3- النظر في التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب والبروتوكول الاختياري الملحق بها واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (البرازيل)؛
    88.3. Consider the possibility of ratifying CAT, CED, and ICRMW (Argentina); 88.4. UN 88-3- أن تنظر في إمكانية التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب واتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري والاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (الأرجنتين)؛
    66. Bosnia and Herzegovina noted with satisfaction the ratification of numerous core human rights instruments and inquired about the obstacles to ratifying CAT and ICRMW. UN 66- وأشارت البوسنة والهرسك مع الارتياح إلى التصديق على العديد من صكوك حقوق الإنسان الأساسية وتساءلت عن العوائق التي تحول دون التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب والاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    143.30. Strengthen its legal and institutional framework by ratifying CAT and its Optional Protocol, CPED and the Rome Statute (Tunisia); 143.31. UN 143-30- تعزيز إطارها القانوني والمؤسسي من خلال التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وعلى بروتوكولها الاختياري، والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، ونظام روما الأساسي (تونس)؛
    3. Accede to CAT in a timely manner (Australia) (Sweden) (Nigeria); as recommended by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 2007(Nigeria); consider acceding to CAT (Algeria); consider ratifying CAT (Chile); UN 3- الانضمام، في الوقت المناسب، إلى اتفاقية مناهضة التعذيب (أستراليا) (السويد) (نيجيريا)؛ وفقاً لما أوصت به اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2007 (نيجيريا)؛ النظر في الانضمام إلى اتفاقية مناهضة التعذيب (الجزائر)؛ النظر في التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب (شيلي)؛
    Montenegro asked about the elimination of stereotypes and harmful practices; steps to improve women's rights and implement CEDAW; and progress towards ratifying CAT, ICERD and the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN 95- واستفسر الجبل الأسود عن القضاء على القوالب النمطية والممارسات الضارة؛ والخطوات الرامية إلى النهوض بحقوق المرأة وتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ والتقدم المحرز صوب التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    102.2. Consider ratifying CAT and OP-CAT; the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families (ICRMW); and the Protocol to Prevent Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children (Palermo Protocol) (Peru); UN 102-2- النظر في التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وعلى البروتوكول الاختياري الملحق بها؛ والاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛ وبروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال (بروتوكول باليرمو) (بيرو)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more