"ratifying the convention on the rights" - Translation from English to Arabic

    • التصديق على اتفاقية حقوق
        
    • بالتصديق على اتفاقية حقوق
        
    • والتصديق على اتفاقية حقوق
        
    • تصديقها على اتفاقية حقوق
        
    • التصديق على الاتفاقية المتعلقة بحقوق
        
    • بموجبه على اتفاقية حقوق
        
    After ratifying the Convention on the Rights of the Child, his country had adopted new laws and brought its legislation into line with the provisions of the Convention. UN واعتمد بلده، منذ التصديق على اتفاقية حقوق الطفل قوانين جديدة وجعل تشريعاته تطابق أحكام الاتفاقية.
    [T]he Government of Sweden has examined the reservation made by the Government of the Republic of El Salvador upon ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN نظرت الحكومة السويدية في التحفظ الذي أبدته حكومة جمهورية السلفادور عند التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It asked for an update on the process of ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وطلبت معلومات محدثة بشأن عملية التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Argentina suggested that the Bahamas consider the possibility of ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN واقترحت الأرجنتين أن تنظر جزر البهاما في إمكانية التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It recommended that Serbia consider ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities as soon as possible. UN وأوصت بأن تنظر صربيا في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أسرع وقت ممكن.
    The Committee also urges the State party to consider ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    It also encourages the State party to consider ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol. UN وهي تشجع الدولة الطرف أيضاً على النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    The Committee also urges the State party to consider ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    [T]he Government of Sweden has examined the reservation made by the Government of the Republic of El Salvador upon ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN نظرت الحكومة السويدية في التحفظ الذي أبدته حكومة جمهورية السلفادور عند التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    On ratifying the Convention on the Rights of the Child, however, Switzerland had made a reservation that seemed to exclude the automatic acquisition of Swiss nationality. UN ولدى التصديق على اتفاقية حقوق الطفل أبدت سويسرا تحفظاً يبدو أنه يستبعد اكتساب الجنسية السويسرية تلقائياً.
    The United Republic of Tanzania had begun the process of ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وقد بدأت جمهورية تنزانيا المتحدة إجراءات التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Even before ratifying the Convention on the Rights of the Child, Singapore had sought to improve the life of every child. UN وقد سعت سنغافورة لتحسين حياة جميع الأطفال حتى قبل التصديق على اتفاقية حقوق الطفل.
    Please inform the Committee as to whether the State party is considering ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN ويرجى إبلاغ اللجنة بما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It encouraged Timor-Leste to consider ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and to work closely with the Ombudsman, implementing more of its recommendations. UN وشجعت تيمور - ليشتي على النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والعمل بشكل وثيق مع أمين المظالم، لتنفيذ المزيد من توصياته.
    It welcomed Norway's commitment to consider ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and favourably noted the programmes for migrant juveniles and their focus on secondary education and labour market inclusion. UN ورحبت بالتزام النرويج بالنظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ولاحظت بعين الرضا البرامج المتعلقة بالأحداث المهاجرين وتركيزها على الإدماج في التعليم الثانوي وفي سوق العمل.
    Consider ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (Mexico); UN 105-4- النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (المكسيك)؛
    7. Samoa is in the process of ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN 7- إن ساموا بصدد التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Regarding the issue of discrimination against persons with disabilities, the Republic of Korea at present is envisaging ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN 61- وفيما يتعلق بمسألة التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة، تنظر جمهورية كوريا في الوقت الحالي في إمكانية التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Furthermore, Swaziland was currently in the process of ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وأضاف أن سويسرا تقوم حاليا بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    " Gabon has signed on to every international obligation concerning the promotion and protection of the rights of children, including by signing and ratifying the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols. UN " وقَّعت غابون على كل التزام دولي يتعلق بتعزيز حقوق الأطفال وحمايتها، بما في ذلك التوقيع والتصديق على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين.
    46. Spain congratulated Zambia for ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in 2010. UN 46- وهنأت إسبانيا زامبيا على تصديقها على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2010.
    The Committee also encourages the State party to consider ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol. UN 32- كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على الاتفاقية المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    More recently, the legislature adopted Act No. 26378, ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN ومنذ عهد قريب، اعتمد المشرع القانون رقم 26378، الذي صدّق بموجبه على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more