"ratifying the international convention for the" - Translation from English to Arabic

    • التصديق على الاتفاقية الدولية
        
    • بالتصديق على الاتفاقية الدولية
        
    • المصادقة على الاتفاقية الدولية
        
    • تصديق الاتفاقية الدولية
        
    • والتصديق على الاتفاقية الدولية
        
    • التوقيع على الاتفاقية الدولية
        
    The Committee therefore encourages Indonesia to consider ratifying the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN لذا، تشجع اللجنة إندونيسيا على أن تنظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    His country was a party to nine international instruments against terrorism and was considering ratifying the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN وقد أصبح بلده طرفاً في تسعة صكوك دولية في مجال مكافحة الإرهاب وهو ينظر حالياً في التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    The Russian Federation will also consider the question of ratifying the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN وستنظر سلطات الاتحاد الروسي أيضاً في مسألة التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    It was in the process of ratifying the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وهي بصدد عملية التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    It was also ratifying the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وأضاف أنها تقوم حاليا بالتصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Indonesia has achieved significant progress in the process of ratifying the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN وقد حققت إندونيسيا تقدما ذا شأن في عملية التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    It congratulated Colombia on ratifying the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN وهنأت كولومبيا على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    The Committee furthermore calls upon the State party to consider ratifying the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    The Committee furthermore calls upon the State party to consider ratifying the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    The Committee also encourages the State party to consider ratifying the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    The Committee also encourages the State party to consider ratifying the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Indonesia had also begun the process of ratifying the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وقد بدأت إندونيسيا أيضا عملية التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    It was in the process of ratifying the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وهو بصدد التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    90.8 Continue to consider ratifying the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance (Tunisia); UN 90-8- أن تواصل النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (تونس)؛
    135.16 Consider ratifying the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance (Burkina Faso); UN 135-16 النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (بوركينا فاسو)؛
    The Committee therefore encourages the State party to consider ratifying the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, to which it is not yet a party. UN ولذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، التي لم تصبح طرفاً فيها حتى الآن.
    The Committee therefore encourages the State party to consider ratifying the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, to which it is not yet a party. UN ولذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، التي هي ليست طرفا فيها بعد.
    The Working Group congratulates the Government for ratifying the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN 88- يهنئ الفريق العامل الحكومة على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    (a) Act No. 3977/2010 ratifying the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance; UN (أ) القانون رقم 3977/2010 المتعلق بالتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري؛
    The process of ratifying the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism and of acceding to the other conventions relating to terrorism has already been initiated. UN وقد بدأت عملية المصادقة على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب والانضمام إلى اتفاقيات أخرى لمكافحة الإرهاب.
    Does Colombia intend, as part of the process of ratifying the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, to amend its criminal legislation in order to implement this subparagraph? UN هل تنوي كولومبيا، كجزء من عملية تصديق الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، تعديل قانونها الجنائي لتنفيذ هذه الفقرة الفرعية؟
    :: To examine the possibility of signing and ratifying the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance UN :: دراسة إمكانية التوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Bolivia endorses the invitation to States to consider signing and ratifying the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, in order to bring about its early entry into force. UN وتؤيد بوليفيا دعوة الدول إلى بحث إمكانية التوقيع على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي والتصديق عليها لكي تدخل حيز النفاذ قريبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more