"ratifying the optional protocol to the convention" - Translation from English to Arabic

    • التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية
        
    • التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية
        
    • التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية
        
    • التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية
        
    • بالتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية
        
    • بالتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية
        
    • المصادقة على البروتوكول الاختياري لاتفاقية
        
    • بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية
        
    • والتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية
        
    • والتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية
        
    • بالتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية
        
    Furthermore, the Committee recommends that the State party consider ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بالنظر في التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    :: The procedure for ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment will be completed in 2008, in line with France's commitment in 2006. UN :: ستنتهي إجراءات التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو المعاقبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في عام 2008، على نحو ما التزمت به فرنسا في عام 2006.
    Morocco had a clear vision of how to protect the rights of the child; it had signed all related international instruments and it had begun the process of ratifying the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on a Communications Procedure. UN وللمغرب رؤيته الواضحة عن كيفية حماية حقوق الطفل. فقد وقع جميع الصكوك الدولية ذات الصلة، وشرع في عملية التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات.
    The State party is encouraged to accept monitoring of places of detention by non-governmental organizations and relevant international mechanisms and to consider ratifying the Optional Protocol to the Convention as soon as possible. UN وتُشجّع الدولة الطرف على أن تسمح للمنظمات غير الحكومية والآليات الدولية المعنية برصد أماكن الاحتجاز وأن تنظر في التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية بأسرع ما يمكن.
    The State party is encouraged to accept monitoring of places of detention by non-governmental organizations and relevant international mechanisms and to consider ratifying the Optional Protocol to the Convention as soon as possible. UN وتُشجّع الدولة الطرف على أن تسمح للمنظمات غير الحكومية والآليات الدولية المعنية برصد أماكن الاحتجاز وأن تنظر في التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية بأسرع ما يمكن.
    It recommended that Burkina Faso consider ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN وأوصت بأن تنظر بوركينا فاسو في التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب.
    The Government is also consulting the relevant stakeholders regarding the possibility of ratifying the Optional Protocol to the Convention Against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment of Punishment. UN كما تتشاور الحكومة مع أصحاب المصلحة المعنيين فيما يتعلق بإمكانية التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The possibility of ratifying the Optional Protocol to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities will be considered in due course by the Russian Federation in the context of a broadening of its human rights commitments. UN سينظر الاتحاد الروسي، في الوقت المناسب، في إمكانية التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في سياق توسيع نطاق التزاماته في مجال حقوق الإنسان.
    It welcomed Thailand's commitment to studying the possibility of ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture, and hoped that Thailand would engage in a process of open and public consultation on its ratification and implementation. UN ورحبت بالتزام تايلند ببحث إمكانية التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، وأملت في أن تشرع تايلند في عملية مشاورات علنية وعامة بشأن التصديق والتنفيذ.
    Hungary welcomed Norway's willingness to consider ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture and signing the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN ورحبت هنغاريا باستعداد النرويج للنظر في التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب والتوقيع على البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    37. Belgium looked forward to ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN 37- وتزمع بلجيكا التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    It also invites the State party to consider ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وتدعو اللجنة أيضاً الدولة الطرف إلى أن تنظر في التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    It also invites the State party to consider ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وتدعو اللجنة أيضاً الدولة الطرف إلى أن تنظر في التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The State party should consider ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman and Degrading Treatment and Punishment. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    29. The Committee recommends that the State party consider ratifying the Optional Protocol to the Convention. UN 29- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    33. The Committee recommends that the State party consider ratifying the Optional Protocol to the Convention. UN 33- وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    145. The procedure for ratifying the Optional Protocol to the Convention has begun. UN 145- شرع في إجراءات التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    Slovenia was currently in the process of ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN وسلوفينيا هي حالياً بصدد التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب.
    It inquired about the possibility of ratifying the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN واستفسرت عن إمكانية التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Committee encourages the State party to consider the possibility of ratifying the Optional Protocol to the Convention with a view to establishing a system of regular unannounced visits by national and international monitors, in order to prevent torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في إمكانية التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية بغية وضع برنامج زيارات دورية دون إشعار مسبق من جانب مراقبين وطنيين ودوليين بهدف منع التعذيب وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة اللاإنسانية أو المهينة.
    57. The Chairperson said that the Committee welcomed the Government's commitment to ratifying the Optional Protocol to the Convention and article 20, paragraph 1, thereof. UN 57 - الرئيسة: أعربت عن ترحيب اللجنة بالتزام الحكومة بالتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية والفقرة 1 من المادة 20 منها.
    329. The State is also currently in the process of ratifying the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN 329- كما أن الدولة بصدد المصادقة على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلقة ببيع وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الخليعة.
    Italy is committed to ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture once a relevant independent national preventive mechanism will be put in place. UN إن إيطاليا ملتزمة بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب حالما يتم إنشاء الآلية الوقائية الوطنية المستقلة ذات الصلة.
    Additionally, Brazil proposed that India consider signing and ratifying the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women as well as ILO Conventions No. 138 concerning Minimum Age for Admission to Employment and No. 182 concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. UN وبالإضافة إلى ذلك، اقترحت البرازيل أن تنظر الهند في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وكذلك على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام ورقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها.
    (b) To give high priority to the issue of ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women,22 and consider signing and ratifying the Optional Protocol to the Convention; UN (ب) منح أولوية عالية لمسألة التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(22)، وفي التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية()؛
    7. The Committee welcomes the oral commitment of the delegation to ratifying the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN 7 - وترحب اللجنة بالالتزام الشفوي الذي أبداه الوفد بالتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more