"ratifying the rome statute" - Translation from English to Arabic

    • التصديق على نظام روما الأساسي
        
    • التصديق على قانون روما الأساسي
        
    • بالتصديق على نظام روما الأساسي
        
    • تصدق على نظام روما الأساسي
        
    It calls upon the State party to consider ratifying the Rome Statute of the International Criminal Court. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    At that meeting, the Republic of Korea, Kenya and Japan shared with non-party States their experiences in ratifying the Rome Statute. UN وفي ذلك الاجتماع، تشاطرت جمهورية كوريا وكينيا واليابان مع الدول غير الأطراف خبراتها في التصديق على نظام روما الأساسي.
    The State party should also consider ratifying the Rome Statute of the International Criminal Court. UN كما ينبغي أن تنظر الدولة الطرف في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    The State party should also consider ratifying the Rome Statute of the International Criminal Court. UN كما ينبغي أن تنظر الدولة الطرف في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    40. The Committee recommends that the State party consider ratifying the Rome Statute of the International Criminal Court. UN 40- وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على قانون روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    We call on other States which have not done so to consider ratifying the Rome Statute so that the fight against impunity for the most heinous crimes can be jointly waged by all States worldwide. UN ونهيب بالدول الأخرى التي لم تفعل ذلك بعد، أن تنظر في التصديق على نظام روما الأساسي ليتسنى شن الكفاح ضد الإفلات من العقاب على أبشع الجرائم من جانب الدول في العالم أجمع.
    States should not be coerced into ratifying the Rome Statute of the International Criminal Court, particularly as its reputation as a credible international legal institution had been badly damaged and it was too deformed to be reformed. UN وينبغي ألا تجبر الدول على التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، ولا سيما لأن سمعتها كمؤسسة قانونية دولية ذات مصداقية قد تضررت كثيرا وشابها من التشويه ما لا سبيل إلى إصلاحه.
    The question of ratifying the Rome Statute of the International Criminal Court is currently under consideration by the relevant Russian authorities. UN تنظر السلطات الروسية المختصة حالياً في مسألة التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Austria recommended to Ukraine to consider ratifying the Rome Statute of the International Criminal Court as a matter of priority. UN وأوصت النمسا أوكرانيا بإعطاء الأولوية للنظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    It further calls upon the State party to consider ratifying the Rome Statute of the International Criminal Court. UN وتدعو كذلك الدولة الطرف إلى النظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    The Committee also recommends that the State party consider ratifying the Rome Statute. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في مسألة التصديق على نظام روما الأساسي.
    Hungary enquired about the findings of the committee that was studying the issue of ratifying the Rome Statute. UN واستوضحت عن استنتاجات اللجنة التي تدرس قضية التصديق على نظام روما الأساسي.
    21. The Committee also recommends that the State party consider ratifying the Rome Statute of the International Criminal Court. UN 21- وتوصي اللجنة أيضاً بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    34. The Netherlands complimented the Congo on ratifying the Rome Statute of the International Criminal Court. UN 34- وهنأت هولندا الكونغو على التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Furthermore, the Committee recommends that the State party proceed to ratifying the Rome Statute of the International Criminal Court, which the State party signed on 18 July 1998. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالمضي قُدماً في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي وقّعت عليه الدولة الطرف في 18 تموز/يوليه 1998.
    The Committee also encourages the Government of Sri Lanka to consider ratifying the Rome Statute of the International Criminal Court and the Convention relating to the Status of Refugees adopted in 1951. UN كما تشجع اللجنة حكومة سري لانكا على النظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وعلى الاتفاقية المتعلقة بوضع اللاجئين المعتمدة في عام 1951.
    Further, the Government is in the process of ratifying the Rome Statute of the International Criminal Court in its effort to comply with international penal law. UN وإلى جانب ذلك، فالحكومة في صدد التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في سياق جهدها المبذول للامتثال لقانون العقوبات الدولي.
    (g) To consider ratifying the Rome Statute of the International Criminal Court. UN (ز) النظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    In the light of the experience of France and Canada, participants focused their thoughts on the constitutional problems that ratifying the Rome Statute may pose. UN وفي ضوء الخبرة الفرنسية والكندية، ركز المشاركون نظرهم على المشاكل الدستورية التي قد تنشأ عن التصديق على نظام روما الأساسي.
    (40) The Committee recommends that the State party consider ratifying the Rome Statute of the International Criminal Court. UN (40) وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على قانون روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    We continue to call on all States to strengthen the rule of law around the world by ratifying the Rome Statute governing that Court. UN وما برحنا ندعو جميع الدول إلى تعزيز سيادة القانون في كل مكان في العالم بالتصديق على نظام روما الأساسي المنظم لتلك المحكمة.
    We call upon other States that have not yet done so to consider ratifying the Rome Statute. UN وندعو الدول الأخرى التي لم تصدق على نظام روما الأساسي حتى الآن إلى النظر في ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more