"rating agencies" - Translation from English to Arabic

    • وكالات التصنيف
        
    • وكالات تقدير الجدارة
        
    • وكالات تصنيف
        
    • لوكالات التصنيف
        
    • وكالات التقييم
        
    • ووكالات التصنيف
        
    • وكالات التسعير
        
    • هذه الوكالات
        
    • هيئات التصنيف
        
    • ووكالات تقدير الضرائب
        
    • وكالات تحديد درجة الجدارة
        
    • وكالات تقييم الجدارة الائتمانية
        
    Ensuring safety for all financial products, applying stricter standards to hedge funds and bringing the rating agencies under international ownership and control should be rigorously pursued. UN ويجب القيام بصورة صارمة بمتابعة كفالة السلامة لجميع المنتجات المالية، وتطبيق معايير أكثر صرامة على صناديق المضاربة وإخضاع وكالات التصنيف للسيطرة والرقابة الدوليتان.
    Some rating agencies had also contributed to the crisis, as when a major financial corporation which was relatively well-rated had gone bankrupt. UN وساهمت بعض وكالات التصنيف أيضاً في حدوث الأزمة، مثلما حدث عند إفلاس مؤسسة مالية كبرى كانت مرتبتها جيدة نسبياً.
    UNCTAD Discussion Paper No. 186: Credit rating agencies and their potential impact on developing countries. UN ورقة المناقشة رقم 186 من إعداد الأونكتاد: وكالات التصنيف الائتماني وأثرها المحتمل على البلدان النامية.
    Credit rating agencies and the bond insurance industry improperly calculated the riskiness of these assets by using inadequate techniques. UN وقامت وكالات تقدير الجدارة الائتمانية وقطاع تأمين السندات بحساب درجة المخاطرة في هذه الأصول باستخدام تقنيات غير ملائمة.
    Investments are placed in high credit quality financial instruments as determined by reputable third party rating agencies. UN وتوضع الاستثمارات في صكوك مالية ذات جودة ائتمانية عالية، حسبما تحدده وكالات تصنيف مستقلة مشهورة.
    Others argue that eliminating the regulatory role of credit rating agencies is equivalent to throwing the baby out with the bath water. UN ويجادل آخرون أن القضاء على الدور التنظيمي لوكالات التصنيف الائتماني هو تصرف مماثل لرمي الطيب مع الخبيث.
    Despite the enormous influence exerted by credit rating agencies, it is not clear to whom the agencies are accountable. UN فرغم التأثير الهائل الذي تمارسه وكالات التصنيف الائتماني ليس واضحا أمام مَن تكون هذه الجهات مسؤولة.
    Some rating agencies had also contributed to the crisis, as when a major financial corporation which was relatively well-rated had gone bankrupt. UN وساهمت بعض وكالات التصنيف أيضاً في حدوث الأزمة، مثلما حدث عند إفلاس مؤسسة مالية كبرى كانت مرتبتها جيدة نسبياً.
    Risks associated with bonds are rated by the major credit rating agencies. UN تتولى وكالات التصنيف الائتماني الرئيسية تقدير المخاطر المرتبطة بالسندات.
    Since the results of different rating agencies may vary, it is important to declare the main rating agency that the Fund is using to ensure transparency and comparability. UN وبما أن نتائج تقييمات وكالات التصنيف قد تتباين، فمن المهم أن يفصح الصندوق عن هوية الوكالة الرئيسية التي يستعين بها، وذلك ضمانا للشفافية وإمكانية المقارنة.
    They emphasized that greater competition among rating agencies is necessary to avoid oligopolistic tendencies and their negative effects. UN وأكدوا أن زيادة المنافسة بين وكالات التصنيف أمر ضروري لتجنب النـزعات الاحتكارية وما يترتب عليها من آثار سلبية.
    IV. Role of credit rating agencies: proposals for reform UN رابعا - دور وكالات التصنيف الائتماني: اقتراحات للإصلاح
    Other proposals include obligating rating agencies to get permission for new rating methodologies. UN وتشمل المقترحات الأخرى إلزام وكالات التصنيف بالحصول على تصريح بمنهجيات التصنيف الجديدة.
    Risks associated with bonds are rated by the major credit rating agencies. UN تتولى وكالات التصنيف الائتماني الرئيسية تقدير المخاطر المرتبطة بالسندات.
    It was suggested that developing countries should have an input when the criteria to be used by rating agencies were being designed. UN واقتُرح أن تدلي البلدان النامية بدلوها عند إرساء المعايير التي تستخدمها وكالات تقدير الجدارة الائتمانية في عملها.
    In this regard, we express concern about the extent of soundness of the methodology used by the major credit rating agencies. UN ونعرب في هذا الصدد عن القلق إزاء سلامة المنهجية المستخدمة من قِبل كُبريات وكالات تقدير الجدارة الائتمانية.
    Credit rating agencies were seen by the panel as exacerbating financial risks. UN وقد اعتبر المشاركون في حلقة النقاش وكالات تقدير الجدارة الائتمانية تشكل مخاطر مالية متفاقمة.
    Investments are placed in high credit quality financial instruments as determined by reputable third-party rating agencies. UN وتوضَع الاستثمارات في صكوك مالية ذات جودة ائتمانية عالية، تبعاً لما تحدده وكالات تصنيف مستقلة حسنة السمعة.
    The organization's investments are placed in high credit quality financial instruments as determined through reputable third party rating agencies. UN وتوضع استثمارات المنظمة في صكوك مالية ذات جودة ائتمانية عالية، حسبما تحدده وكالات تصنيف مستقلة مشهورة.
    It was suggested that UNCTAD should conduct an analysis of rating agencies and assess their role in developments in the financial markets. UN واقترح أن يجري الأونكتاد تحليلاً لوكالات التصنيف وأن يقيم دورها في التطورات التي شهدتها الأسواق المالية.
    Second, the markets alone, or the rating agencies on which banks relied, were not able to price risks accurately. UN ثانيا: ليس بوسع الأسواق بمفردها، أو وكالات التقييم التي تعتمد عليها المصارف، تحديد تكلفة المخاطر بشكل دقيق.
    Independent bodies such as ombudsmen, rating agencies and advocacy groups can help perform this function. UN ويمكن أن تساعد الهيئات المستقلة مثل أمناء المظالم ووكالات التصنيف ومجموعات الدعوة في أداء هذه المهمة.
    The rating agencies have provided outstanding ratings to deeply flawed financial instruments, and have thereby helped to exacerbate the current situation. UN فقد بالغت هذه الوكالات في تقدير أدوات مالية يعتريها خلل جوهري مُساهمةً بذلك في تفاقم الأزمة الراهنة.
    A multitude of CSR performance benchmarking programmes have been developed by stakeholder groups, in addition to rating agencies and sustainability index publishers. UN وقد أعدت مجموعات أصحاب الأسهم، فضلاً عن هيئات التصنيف وناشري الأرقام القياسية المتعلقة بالاستدامة، عدداً كبيراً من برامج وضع معايير الأداء في مجال المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    ISP98 reflects a distillation of practices from a wide range of standby users - bankers, merchants, rating agencies, corporate treasurers, credit managers, government officials and banking regulators. UN وتتبدى في الممارسات الضامنة الدولية - ٨٩ خلاصة مركزة لممارسات مستقاة من طائفة واسعة من المستفيدين من الخطابات الضامنة - كالمصرفيين ، والتجار ، ووكالات تقدير الضرائب ، وأمناء صناديق الشركات المساهمة ، ومنظمي الاعتمادات ، وموظفي الحكومة الرسميين والقائمين على المراقبة المصرفية .
    Credit rating agencies played an instrumental role in the development of the collateralized debt obligation market, as the ratings assigned to various tranches allow institutional investors to participate in an otherwise sub-investment grade market. UN وقد قامت وكالات تحديد درجة الجدارة الائتمانية بدور أساسي في تنمية سوق التزامات الديون المضمونة وذلك بالنظر إلى أن التقديرات التي توضع للشرائح المختلفة تتيح لمؤسسات الاستثمار المشاركة في سوق يعد دون مستوى الاستثمار في غير هذه الظروف.
    It provides an assessment of progress under international debt relief initiatives and the reform of credit rating agencies. UN وهو يوفر تقييما للتقدم المحرز في إطار المبادرات الدولية لتخفيف عبء الديون، وإصلاح وكالات تقييم الجدارة الائتمانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more