rationalizing the disposal of government-owned land as a future precaution; | UN | ترشيد التصرف في الأراضي الحكومية للحفاظ على الاحتياطات المستقبلية؛ |
There is a need to consider rationalizing the work among these bodies in order to alleviate repetitive deliberation. | UN | وهناك حاجة إلى النظر في ترشيد العمل فيما بين هذه الهيئات بغية تقليل التكرار في المداولات. |
rationalizing of programmes of work along the lines proposed in numerous resolutions can be of further help in this regard. | UN | كما أن ترشيد برامج العمل ضمن الإطار الذي اقترحته قرارات عديدة يمكن أن يساعد في هذا المجال. الحاشية |
The General Committee is requested to consider and recommend to the General Assembly methods and procedures for streamlining and rationalizing the Committee's work. | UN | مطلوب من المكتب أن ينظر في أساليب وإجراءات من شأنها تيسير وترشيد أعماله ويوصي الجمعية العامة باعتمادها. |
A series of reforms is envisaged for rationalizing subsidies. | UN | ويتوخى إجراء طائفة من الاصلاحات لترشيد معونات الدعم. |
In addition, UNODC took steps to overcome this situation by rationalizing and simplifying its fragmented, project-based approach with the development of integrated regional and thematic programmes. | UN | وعلاوة على ذلك، اتخذ المكتب خطوات للتغلب على هذا الوضع بترشيد وتبسيط النهج المجزأ القائم على المشاريع وذلك بوضع البرامج الإقليمية والمواضيعية المتكاملة. |
You sleep with someone, you start rationalizing away all the red flags. | Open Subtitles | تنام مع شخص ما، البدء في ترشيد بعيدا عن الأعلام الحمراء. |
They are stepping up an atmosphere of war against their fellow countrymen in collusion with foreign forces with a view to rationalizing their confrontational policy against the North. The | UN | وهي تعزز جوّاً من الحرب ضد المواطنين من أبناء وطنها بالتواطؤ مع قوات أجنبية بغرض ترشيد سياستها للمواجهة ضد الشمال. |
rationalizing the agenda items of the General Assembly would make it easier to distribute the workload more efficiently, both in the plenary and the Main Committees. | UN | ومن شأن ترشيد بنود جدول أعمال الجمعية العامة تسهيل توزيع عبء العمل بشكل أكثر فعالية في الجلسات العامة واللجان الرئيسية. |
To prepare regional improvement strategies for rationalizing activities. | UN | إعداد استراتيجيات إقليمية لتحسين ترشيد الأنشطة. |
In that connection, Hungary fully supported the outposting programme established by the High Commissioner, which was aimed at rationalizing his Office and cutting administrative costs in order to better support refugees. | UN | وتساند هنغاريا كل المساندة، في هذا السياق، برنامج الاستعانة بمصادر خارجية، الذي وضعه المفوض السامي من أجل ترشيد أعمال المفوضية وتقليل نفقاتها الإدارية بهدف تحسين الخدمات المقدمة للاجئين. |
:: rationalizing and simplifying joint procurement processes piloted in Tanzania | UN | :: ترشيد وتبسيط عمليات الشراء المشتركة التي جرى تنفيذها على أساس تجريبي في جمهورية تنزانيا المتحدة |
Regional integration in Africa would be enhanced through a process focusing on rationalizing the multiplicity of overlapping African RTAs; | UN | وسيتعزز التكامل الإقليمي في أفريقيا من خلال عملية تركز على ترشيد تعددية الاتفاقات التجارية الإقليمية الأفريقية المتداخلة؛ |
In this regard, the Committee encourages the State to further consider rationalizing user fees at the secondary and tertiary levels. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف في هذا الصدد على النظر في ترشيد الرسوم المفروضة على تلاميذ مرحلتي التعليم الثانوي والعالي. |
A list of the requested reports could be established, with a view to rationalizing how the reports are prepared. | UN | ويمكن وضع قائمة بالتقارير المطلوبة بغية ترشيد الكيفية التي يتم بها إعداد التقارير. |
rationalizing investigative services and prioritizing cases | UN | ترشيد خدمات التحقيق في القضايا وترتيبها حسب الأولوية |
This document represents yet another step towards rationalizing the development process, as it provides the " priorities within the priorities " for the year at hand. | UN | وتمثل هذه الوثيقة خطوة أخرى نحو ترشيد عملية التنمية، حيث أنها تحدد أولويات داخل أولويات السنة الحالية. |
:: rationalizing government spending to eliminate areas of waste, and ensure efficiency in resource use. | UN | :: ترشيد الانفاق العام لإزالة المجالات التي تتسبب بالهدر، وكفالة الجدوى في استخدام الموارد. |
The General Committee is requested to consider and recommend to the General Assembly methods and procedures for streamlining and rationalizing the Committee's work. | UN | مطلوب من المكتب أن ينظر في أساليب وإجراءات من شأنها تيسير وترشيد أعماله ويوصي الجمعية العامة باعتمادها. |
I would like to note that we in Uzbekistan are implementing a series of programmes for rationalizing water use and making it more efficient. | UN | أود أن أسجل أننا في أوزبكستان ننفذ سلسلة من البرامج لترشيد استخدام المياه وجعله أكثر كفاءة. |
OHCHR productivity could be improved through rationalizing its working methods, streamlining its organizational structure and enhancing management practices. | UN | ويمكن رَفع إنتاجية المفوضية بترشيد أساليب عملها وتبسيط هيكلها التنظيمي وتعزيز ممارساتها الإدارية. |
Attempts were also made to foster inter-agency collaboration and develop joint programmes aimed at sharing and rationalizing resources. | UN | وجرت محاولات أيضا لتشجيع التعاون فيما بين الوكالات ووضع برامج مشتركة تهدف إلى تقاسم الموارد وترشيدها. |
The second is to make an assessment of the work programmes of the subsidiary bodies with a view to rationalizing them or placing them on hold in order to accommodate the demands of a new process. | UN | والاحتمال الثاني هو تقييم برامج عمل الهيئتين الفرعيتين بهدف ترشيدها أو تعليقها لتلبية مطالب العملية الجديدة. |
These are serious constraints in the task of rationalizing and prioritizing procurement and distribution, both fundamental in the provision of basic medicines. | UN | وتلك عقبات خطيرة تعوق مهمة الترشيد ووضع اﻷولويات فيما يتصل بالشراء والتوزيع. |
With all this bullshit, French postwar rationalizing. | Open Subtitles | بكل هذا الهراء، وكل الفلسفة الفرنسية العقلانية |
He just keeps rationalizing by saying he did it for the house. | Open Subtitles | إنه يداوم على التبرير بأنه فعل ذلك من أجل البيت |