"ratione materiae with the provisions" - Translation from English to Arabic

    • من حيث الموضوع مع أحكام
        
    • من حيث الاختصاص الموضوعي مع أحكام
        
    • بحكم الاختصاص الموضوعي مع أحكام
        
    • بحكم الواقع مع أحكام
        
    • بحكم طبيعتها والأحكام
        
    • حيث الأساس الموضوعي مع أحكام
        
    It therefore considered this claim incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant and thus inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. UN ولذلك اعتبرت أن هذا الادعاء غير متوافق من حيث الموضوع مع أحكام العهد وبالتالي غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    The Committee therefore concludes that this claim is incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant, under article 3 of the Optional Protocol. UN لذلك، تخلص اللجنة إلى أن هذا الادعاء يتنافى من حيث الموضوع مع أحكام العهد، وفقاً للمادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    In the circumstances, the author's allegations go beyond the scope of this provision and are therefore incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant, pursuant to article 3 of the Optional Protocol. UN وتضيف الدولة الطرف أنه في ظل هذه الظروف، تتجاوز ادعاءات صاحب البلاغ نطاق هذا الحكم ومن ثم فإنها تتعارض من حيث الموضوع مع أحكام العهد، عملاً بالمادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    Consequently, the State party submits that the claim under article 14 is incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant and should be dismissed under article 3 of the Optional Protocol. UN وبناءً عليه، تؤكد الدولة الطرف أن البلاغ المقدَّم في إطار المادة 14 لا تتسق من حيث الاختصاص الموضوعي مع أحكام العهد وينبغي رفضها بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    Therefore, the Committee considers that the author's claim under article 14, paragraph 5, is incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant and declares it inadmissible in accordance with article 3 of the Optional Protocol. UN وبناءً عليه، ترى اللجنة أن ادعاء صاحبة البلاغ بموجب الفقرة 5 من المادة 14 لا يتوافق من حيث الاختصاص الموضوعي مع أحكام العهد وتعلن عدم مقبوليته وفقاً للمادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    It therefore concludes that the author's communication is incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant, and thus inadmissible pursuant to article 3 of the Optional Protocol. UN وبناء عليه تخلص اللجنة إلى أن البلاغ لا يتوافق بحكم الاختصاص الموضوعي مع أحكام العهد، وهو بالتالي غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    6.2 The Committee took note of the State party's arguments concerning the incompatibility of the communication ratione materiae with the provisions of the Covenant. UN 6-2 أحاطت اللجنة علماً بحجج الدولة الطرف فيما يتعلق بعدم اتفاق البلاغ بحكم الواقع مع أحكام العهد.
    Consequently, those of the author's claims that relate to specific provisions in paragraphs 2 and 3 of article 14, are incompatible ratione materiae with the provisions in question and hence inadmissible pursuant to article 3 of the Optional Protocol. UN وعليه، فإن ادعاءات صاحب البلاغ تلك التي تتعلق بأحكام محددة واردة في الفقرتين 2 و3 من المادة 14 هي ادعاءات تتنافى بحكم طبيعتها والأحكام المشار إليها، وبالتالي فإنها غير مقبولة عملاً بالمادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    Accordingly, the author's claims under articles 14 and 15 of the Covenant are incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant and are inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. UN وعليه، فإن ادعاءات صاحب البلاغ بموجب المادتين 14 و15 من العهد لا تتفق من حيث الأساس الموضوعي مع أحكام العهد وغير مقبولة بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    In the circumstances, the author's allegations go beyond the scope of this provision and are therefore incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant, pursuant to article 3 of the Optional Protocol. UN وتضيف الدولة الطرف أنه في ظل هذه الظروف، تتجاوز ادعاءات صاحب البلاغ نطاق هذا الحكم ومن ثم فإنها تتعارض من حيث الموضوع مع أحكام العهد، عملاً بالمادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    The Committee consequently found this part of the communication to be incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant and thus inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. UN وعلى ذلك، رأت اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ لا يتوافق من حيث الموضوع مع أحكام العهد، ومن ثم فإنه غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    The Committee consequently found this part of the communication to be incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant and thus inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. UN وبناء على ذلك، رأت اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ لا يتوافق من حيث الموضوع مع أحكام العهد، ومن ثم فإنه غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    6.4. The Committee took note of the State party's arguments concerning the incompatibility of the communication ratione materiae with the provisions of the Covenant. UN 6-4 وأخذت اللجنة علماً بالحجج التي قدمتها الدولة الطرف فيما يتعلق بعدم تطابق البلاغ من حيث الموضوع مع أحكام العهد.
    6.3 The Committee took note of the State party's arguments concerning the incompatibility of the communications ratione materiae with the provisions of the Covenant. UN 6-3 وقد أحاطت اللجنة علماً بالحجج التي قدمتها الدولة الطرف فيما يتعلق بتعارض البلاغين من حيث الموضوع مع أحكام العهد.
    6.4. The Committee took note of the State party's arguments concerning the incompatibility of the communication ratione materiae with the provisions of the Covenant. UN 6-4 وأخذت اللجنة علماً بالحجج التي قدمتها الدولة الطرف فيما يتعلق بعدم تطابق البلاغ من حيث الموضوع مع أحكام العهد.
    Therefore, the Committee considers that the author's claim under article 14, paragraph 5, is incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant and declares it inadmissible in accordance with article 3 of the Optional Protocol. UN وبناءً عليه، ترى اللجنة أن ادعاء صاحبة البلاغ بموجب الفقرة 5 من المادة 14 لا يتوافق من حيث الاختصاص الموضوعي مع أحكام العهد وتعلن عدم مقبوليته وفقاً للمادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    Therefore, the Committee considered that the author's claim was incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant and declared it inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. UN وبناءً عليه، رأت اللجنة أن ادعاء صاحبة البلاغ لا يتوافق من حيث الاختصاص الموضوعي مع أحكام العهد وأعلنت عدم مقبوليته وفقاً للمادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    4.18 On the claim under article 10, the State party contends that this should be found inadmissible as incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant. UN 4-18 وبخصوص الادعاء بموجب المادة 10، تؤكد الدولة الطرف على أنه ينبغي اعتباره غير مقبول بوصفه يتعارض من حيث الاختصاص الموضوعي مع أحكام العهد.
    6.3 The State party contends that the claim under article 9, paragraph 4, is incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant. UN 6-3 وتؤكد الدولة الطرف أن الادعاء بموجب الفقرة 4 من المادة 9 يتعارض من حيث الاختصاص الموضوعي مع أحكام العهد.
    Therefore, the Committee considers that this part of the complaint is incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant, and thus inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. UN ولذلك تعتبر اللجنة أن هذا الجزء من الشكوى لا يتمشى من حيث الاختصاص الموضوعي مع أحكام العهد وأنه غير مقبول من ثم بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    It therefore concludes that the author's communication is incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant, and thus inadmissible pursuant to article 3 of the Optional Protocol " (annex X, sect. L, respectively paras. 6.4 and 6.5). UN وبناء عليه، تخلص اللجنة إلى أن بلاغ صاحبة البلاغ لا يتوافق بحكم الاختصاص الموضوعي مع أحكام العهد، وهو بالتالي غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري " . (المرفق العاشر، الفرع لام، الفقرتان 6-4 و6-5 على التوالي).
    6.2 The Committee took note of the State party's arguments concerning the incompatibility of the communication ratione materiae with the provisions of the Covenant. UN 6-2 أحاطت اللجنة علماً بحجج الدولة الطرف فيما يتعلق بعدم اتفاق البلاغ بحكم الواقع مع أحكام العهد.
    Consequently, those of the author's claims that relate to specific provisions in paragraphs 2 and 3 of article 14, are incompatible ratione materiae with the provisions in question and hence inadmissible pursuant to article 3 of the Optional Protocol. UN وعليه، فإن ادعاءات صاحب البلاغ تلك التي تتعلق بأحكام محددة واردة في الفقرتين 2 و3 من المادة 14 هي ادعاءات تتنافى بحكم طبيعتها والأحكام المشار إليها، وبالتالي فإنها غير مقبولة عملاً بالمادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    Accordingly, the author's claims under articles 14 and 15 of the Covenant are incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant and are inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. UN وعليه، فإن ادعاءات صاحب البلاغ بموجب المادتين 14 و15 من العهد لا تتفق من حيث الأساس الموضوعي مع أحكام العهد وغير مقبولة بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more