"ratione personae" - Translation from English to Arabic

    • من حيث الاختصاص الشخصي
        
    • من حيث الأشخاص
        
    • والاختصاص الشخصي
        
    • بصفتهم الشخصية
        
    • لعدم الاختصاص الشخصي
        
    • شخصي
        
    • المرتبطة بالشخص
        
    • بحكم صفة الشخص المعني
        
    • حسب الاختصاص الشخصي
        
    • الاختصاص بسبب الشخص
        
    • بحكم الوضع الشخصي
        
    • في ضوء صفة اﻷشخاص المعنيين
        
    • حيث صلته بالأشخاص
        
    • أساس صفة الأشخاص
        
    • اعتبارات تتعلق بالشخص
        
    The scope ratione personae of the draft articles was limited to natural persons affected by disasters. UN ويقتصر نطاق مشاريع المواد من حيث الاختصاص الشخصي على الأشخاص الطبيعيين المتضررين بالكوارث.
    Such reaffirmation may also be a factor in determining the emphasis to be placed on the scope of the topic ratione personae. UN وقد تكون إعادة التأكيد هذه أيضاً عاملاً في تحديد مدى التركيز على نطاق الموضوع من حيث الاختصاص الشخصي.
    The Convention, in its general approach, does not apply where there is a special immunity regime, including immunities ratione personae. UN ولا تسري الاتفاقية، في نهجها العام، عندما يكون ثمة نظام خاص للحصانة، بما فيه الحصانات من حيث الأشخاص.
    In his report the Special Rapporteur analysed the scope of the topic ratione materiae, ratione personae and ratione temporis. UN وقام المقرر الخاص في تقريره بتحليل نطاق الموضوع من حيث الاختصاص الموضوعي والاختصاص الشخصي والاختصاص الزمني.
    Immunity ratione personae was granted to a limited number of State officials in their personal capacity and pertained to both their public and their private acts. UN فالحصانة الشخصية تُمنح لعدد محدود من مسؤولي الدولة بصفتهم الشخصية وتتصل بتصرفاتهم العامة والخاصة.
    The communication is therefore inadmissible ratione personae under article 14, paragraph 1 of the Convention. UN لذلك لا يجوز قبول البلاغ لعدم الاختصاص الشخصي بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية.
    It concludes that communication is inadmissible ratione personae under that provision. UN وتخلص اللجنة إلى أن البلاغ غير مقبول من حيث الاختصاص الشخصي بموجب تلك المادة.
    69. An international criminal jurisdiction, if it were established, would be different from the International Court of Justice, ratione personae and ratione materiae. UN ٦٩ - ولو اقيمت ولاية قضائية دولية لاختلفت عن محكمة العدل الدولية من حيث الاختصاص الشخصي والاختصاص الموضوعي.
    Scope ratione personae UN نطاق التطبيق من حيث الاختصاص الشخصي
    Another clear situation was where immunity ratione personae or immunity ratione materiae would be implicated. UN وثمة حالة واضحة أخرى تتمثل في معرفة ما إذا كانت الحصانة من حيث الأشخاص أو الحصانة من حيث الموضوع هي المعنيَّة.
    This part proceeds on the basis of the distinction, which appears to be widely recognized, between immunity ratione personae and immunity ratione materiae. UN وينطلق هذا الجزء من تمييز مسلم به على نطاق واسع فيما يبدو، يفرق بين الحصانة من حيث الأشخاص والحصانة من حيث الموضوع.
    Section A addresses questions relating to immunity ratione personae. UN ويتناول الفرع ألف المسائل المتعلقة بالحصانة من حيث الأشخاص.
    These phases may not always be easy to separate in reality, but their nature differs considerably ratione materiae, ratione temporis and ratione personae. UN وقد لا يسهل دائما الفصل بين هاتين المرحلتين على أرض الواقع، بيد أن طابعهما يتباين بشدة من حيث الاختصاص المادي والاختصاص الزمني والاختصاص الشخصي.
    2. The present Convention is without prejudice to privileges and immunities accorded under international law to heads of State ratione personae. UN 2 - لا تخل هذه الاتفاقية بالامتيازات والحصانات الممنوحة بمقتضى القانون الدولي لرؤساء الدول بصفتهم الشخصية.
    The communication is therefore inadmissible ratione personae under article 14, paragraph 1 of the Convention. UN لذلك لا يجوز قبول البلاغ لعدم الاختصاص الشخصي بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية.
    The submissions presented in that document were, first, that the Court had no jurisdiction ratione personae over Serbia and Montenegro and, secondly, that the Court should " suspend proceedings regarding the merits of the case until a decision on this Initiative " , i.e., on the jurisdictional issue, had been rendered. UN ومن الدفوع المقدمة في تلك الوثيقة أن المحكمة أولا ليس لها اختصاص شخصي على صربيا والجبل الأسود، وثانيا أن المحكمة ينبغي ' ' أن تعلق الإجراءات من حيث جوهر القضية إلى أن تتخذ قرارا بشأن هذه المبادرة`` أي إلى أن تتخذ قرارا بشأن مسألة الاختصاص.
    It would seem that immunity ratione personae is the oldest form of immunity. UN ويبدو أن الحصانة المرتبطة بالشخص تعد أقدم أشكال الحصانة.
    (a) That the communication is inadmissible ratione personae under article 1 of the Optional Protocol; UN (أ) أن البلاغ غير مقبول بحكم صفة الشخص المعني بموجب المادة ١ من البروتوكول الاختياري؛
    Scope ratione personae: personal data UN ○ النطاق حسب الاختصاص الشخصي: البيانات الشخصية
    16. Some delegations had stressed that the scope ratione materiae was closely linked to the scope ratione personae. UN 16 - وشدّدت بعض الوفود على أن نطاق الاختصاص بسبب الموضوع يرتبط ارتباطا وثيقا بنطاق الاختصاص بسبب الشخص.
    A key point deserving the attention of the international community was that of the beneficiaries of immunity ratione personae. UN ومن النقاط الرئيسية التي تستأهل اهتمام المجتمع الدولي ما يتمثل في مسألة المستفيدين من الحصانة بحكم الوضع الشخصي.
    A. Scope of the problem ratione personae . 97 - 102 34 UN مدى المشكلة في ضوء صفة اﻷشخاص المعنيين
    5.7 The authors also reject the State party's argument of inadmissibility ratione personae, which contended that, as Australian Airlines was an incorporated company and Commonwealth Government Business Enterprise at the time of the dismissals, subject to " the normal provisions relating to control, performance, accountability and performance of company activities " , there was no violation by a State party. UN 5-7 ويرفض أصحاب البلاغ أيضاً محاججة الدولة الطرف بعدم المقبولية على أساس صفة الأشخاص المعنيين حيث تؤكد أن الدولة الطرف لم تقترف أي انتهاك لأن الخطوط الجوية الأسترالية كانت شركة اعتبارية ومشروعاً تجارياً تابعاً لحكومة الكومنولث في وقت الإقالة وتخضع ل " الأحكام الاعتيادية المتعلقة بمراقبة أنشطة الشركات وأدائها ومساءلتها " .
    4.1 The State party submits that the communication is inadmissible ratione personae, loci and materiae. UN ٤-١ تؤكد الدولة الطرف انه لا يجوز قبول البلاغ استنادا إلى اعتبارات تتعلق بالشخص والمكان والموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more