"ratios of" - Translation from English to Arabic

    • نسب
        
    • النسب
        
    • لنسب
        
    • ونسب
        
    • نسبا
        
    • بالنسب
        
    • للنسب
        
    • نسبتا
        
    ratios of girls to boys in primary, secondary and tertiary education UN نسب الإناث إلى الذكور في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي
    ratios of vehicles and information technology equipment to staff UN نسب المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات إلى عدد الموظفين
    Section XXI: ratios of vehicles and information technology equipment to staff UN حادي وعشرون: نسب المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات إلى عدد الموظفين
    Section XXI: ratios of vehicles and information technology equipment to staff UN حادي وعشرون: نسب المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات إلى عدد الموظفين
    :: Conduct and maintain census data that accurately show the overall and child sex ratios of their populations UN إجراء تعدادات وتجديد بياناتها لتبين بدقة النسب الإجمالية للأطفال من الجنسين في سكانها،
    ratios of vehicles and information technology equipment to staff UN نسب المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات إلى عدد الموظفين
    ratios of vehicles and information technology equipment to staff UN نسب المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات إلى عدد الموظفين
    ratios of staff travelling are based on budgeted levels across peacekeeping missions. UN وتستند نسب الموظفين المسافرين إلى المستويات المدرَجة في الميزانية في جميع بعثات حفظ السلام.
    Capital adequacy ratios of banks in the region are well above the international standard of 8 per cent. UN وتعد نسب كفاية رساميل المصارف أعلى من المعيار الدولي المتمثل في 8 في المائة.
    Our task of reviewing the implementation of Agenda 21 must go beyond simply calculating ratios of progress versus deterioration. UN وإن مهمــتنا في استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ لا بد أن تتجاوز مجرد حساب نسب التقدم إزاء التدهور.
    International comparisons: ratios of per capita measures of output or use of goods and services UN مقارنات دولية: نسب مقاييس حصة الفرد في النواتج وفي استخدام السلع والخدمات
    Table 27F.10 Cost-sharing ratios of organizations at the Vienna International Centre UN نسب تقاسم التكاليف بين المنظمات في مركز فيينا الدولي
    These initiatives have contributed to an increase in the primary school enrolment ratios of girls in numerous countries. UN وكان من شأن هذه المبادرات أن ساهمت في تحقيق زيادة في نسب التحاق البنات بالمدارس الابتدائية في العديد من البلدان.
    Section XXI: ratios of vehicles and information technology equipment to staff UN الجزء الحادي والعشرون: نسب المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات إلى عدد الموظفين
    Section XXI: ratios of vehicles and information technology equipment to staff UN الجزء الحادي والعشرون: نسب المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات إلى عدد الموظفين
    Section XXI: ratios of vehicles and information technology equipment to staff UN الجزء الحادي والعشرين: نسب المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات إلى عدد الموظفين
    Section XXI: ratios of vehicles and information technology equipment to staff UN الباب الحادي والعشرون: نسب المركبات ومعدات تكنولوجيا
    Section XXI: ratios of vehicles and information technology equipment to staff UN الفرع حاديا وعشرين: نسب المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات إلى عدد الموظفين
    Section XXI: ratios of vehicles and information technology equipment to staff UN الجزء لحادي والعشرون: نسب المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات إلى عدد الموظفين
    That was considered one of the highest ratios of women's participation in parliaments, by international standards. UN وقالت إن هذه النسبة تُعتبر من أكبر النسب لمشاركة المرأة في البرلمانات وفقاً للمعايير الدولية.
    8. The following is a breakdown of the meeting ratios of the bodies in the sample for 1993: UN صفر - ٥٤ ٨ - وفيما يلي توزيع لنسب الاجتماع للهيئات التي شملتها العينة في عام ١٩٩٣: النسبة المئوية
    Coverage ratios of actual imports, even if they were as high as 90 per cent, provided little indication of the beneficiaries' export potential that could benefit from the GSP. UN ونسب شمول الواردات الفعلية، حتى وإن بلغت ٠٩ في المائة، لا تشكل مؤشراً مقيداً على اﻹمكانات التصديرية التي يمكن أن يستفاد فيها من ذلك النظام في البلدان المستفيدة منه.
    In 2013, developing countries registered external debt-to-gross domestic product (GDP) ratios of, on average, 22.6 per cent of GDP. UN ففي عام 2013، سجلت البلدان النامية نسبا للدين الخارجي إلى الناتج المحلي الإجمالي تبلغ في المتوسط 22.6 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    Anticipated ratios of common staff costs compared with ratios assumed in the revised appropriations 10.0 UN النسب المتوقعة للتكاليف العامة للموظفين مقارنة بالنسب المفترضة في الاعتمادات المنقحة
    When external candidates are selected against vacant posts in the Organization, however, the gender ratios of departments and of the Organization as a whole could be affected, just as they are under the current staff selection system. UN إلا أنه عند اختيار مرشحين خارجيين لوظائف شاغرة في المنظمة، يمكن للنسب بين الجنسين في الإدارات وفي المنظمة ككل أن تتأثر، مثلما هو شأنها في إطار النظام الحالي لاختيار الموظفين.
    In 2010, ratios of pupils to teachers and pupils to qualified teachers were 80:1 and 91:1 respectively and these have been increasing over the years. UN وفي عام 2010، بلغت نسبتا التلاميذ لكل معلِّم والتلاميذ لكل معلم مؤهل 1:80 و 1:91، على التوالي، وما فتئت تتزايدان على مر السنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more