"razed" - Translation from English to Arabic

    • الذي هدم
        
    • دمرت
        
    • بهدم
        
    • بجرف
        
    • وتسوى باﻷرض
        
    • هدمت
        
    • هدمه
        
    • دمِّرت
        
    • وجرَّفت
        
    • جرفت
        
    Less: cost of library building razed in 1960 UN مطروحا منه: تكاليف مبنى المكتبة الذي هدم في عام 1960
    Less: cost of the Netherlands building razed in 1990 UN مطروحا منه: تكاليف مبنى هولندا الذي هدم في عام 1990
    Just last month, the occupying Power razed a road that was recently built with international assistance. UN وفي الشهر الماضي فحسب، دمرت السلطة القائمة بالاحتلال طريقا كان قد تم بناؤه مؤخرا بمساعدة دولية.
    Today, Israeli bulldozers razed his home in Jabal Al-Mukaber, destroying the house along, including its water and electricity supply. UN فاليوم قامت الجرافات الإسرائيلية بهدم منزله في جبل المكبر ودمرت معه إمدادات الكهرباء والمياه التابعتين له.
    During these attacks, Israeli armoured bulldozers razed and destroyed crops and agricultural land and other Palestinian civilian property in the area. UN وخلال هذه الهجمات، قامت جرافات إسرائيلية مدرعة بجرف وتدمير المحاصيل والأراضي الزراعية وغيرها من الممتلكات المدنية الفلسطينية في المنطقة.
    Extrajudicial executions have been reported in particular in relation to military operations in the southern marsh area of Iraq where civilian settlements are said to have been shelled and razed. UN وبلغ عن وقوع حالات اعدام خارج نطاق القضاء وخاصة فيما يتعلق بالعمليات العسكرية في منطقة اﻷهوار الجنوبية من العراق التي ذُكر أن المستوطنات المدنية فيها قد ظلت تقصف وتسوى باﻷرض.
    Less: Cost of library building razed in 1960 UN مخصوما منه: تكاليف مبنى المكتبة الذي هدم في عام 1960 1.7
    Less: Cost of Netherlands building razed in 1990 UN مخصوما منه: تكاليف مبنى هولندا الذي هدم في عام 1990 0.2
    Less: Cost of library building razed in 1960 1.7 65.4 UN مخصوما منه: تكاليف مبنى المكتبة الذي هدم في عام ١٩٦٠
    Less: Cost of Netherlands building razed in 1990 0.2 8.5 UN مخصوما منه: تكاليف مبنى هولندا الذي هدم في عام ١٩٩٠
    Less cost of library building razed in 1960 UN مطروحا منه: تكاليف مبنى المكتبة الذي هدم في عام 1960:
    Less cost of Netherlands building razed in 1990 UN مطروحا منه: تكاليف مبنى هولندا الذي هدم في عام 1990
    Thousands of Palestinians were without shelter: their homes had been razed by bulldozers. UN ويعيش آلاف الفلسطينيين بدون مأوى: حيث دمرت منازلهم بالجرافات.
    It should be underlined, in this context, that hundreds of Turkish Cypriot villages, together with their mosques, have been razed to the ground since 1963. UN وينبغي التأكيد، في هذا السياق، على أن مئات القرى القبرصية التركية، بمساجدها، قد دمرت بالكامل منذ عام 1963.
    The Armoudija mosque was razed to its structural foundations, while its cemetery was also razed. UN ودك مسجد أرموديا دكا بحيث لم تبق منه إلا اﻷسس، في حين دمرت أيضا مقبرته تدميرا تاما.
    In our lands that have been occupied, they have razed our religious monuments to the ground. UN ففي أراضينا التي احتُلت، قاموا بهدم آثارنا الدينية بالكامل.
    Philip has been at war with us ever since he razed the first Greek city to the ground. Open Subtitles -فيليب كان فى حالة حرب معنا وقام بهدم المدن اليونانية الاولى وساواها بالارض
    They also razed large areas of Palestinian agricultural land in the West Bank and the Gaza Strip. UN وقامت أيضاً بجرف مساحات واسعة من الأراضي الزراعية الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Extrajudicial executions have been reported in relation with military operations in the southern marsh area of Iraq as civilian settlements are said to have been shelled and razed. UN وبلغ عن وقوع حالات اعدام خارج نطاق القضاء وخاصة فيما يتعلق بالعمليات العسكرية في منطقة اﻷهوار الجنوبية من العراق التي ذُكر أن المستوطنات المدنية فيها قد ظلت تقصف وتسوى باﻷرض.
    The successes of the past decade in moving towards a peaceful settlement have now been mercilessly razed to the ground. UN أما عناصر النجاح التي تحققت خلال العقد المنصرم في التحرك صوب تسوية سياسية فقد هدمت تماماً بلا رحمة.
    One neighbourhood had reportedly been razed despite a court order prohibiting its demolition. UN ويقال إن أحد الأحياء هُدم رغم صدور أمر قضائي يمنع هدمه.
    The attack and capture of the town involved the extermination of hundreds of Azerbaijanis, including women, children and the elderly, and thousands of civilians were wounded and taken hostage, many of whom remain missing, while the town was razed to the ground. UN وتمخض ضمن الهجوم على البلدة والاستيلاء عليها عن إبادة مئات الأذربيجانيين، بمن فيهم نساء وأطفال ومسنون، وجُرح آلاف من المدنيين وأُخذوا رهائن ولا يزال كثير منهم في عداد المفقودين، وفي الوقت نفسهأما البلدة فقد دمِّرت البلدة تدميرا تاما.
    They uprooted crops and trees and razed thousands of dunums of agricultural land and imposed a siege and closure on all population centres. UN وجرَّفت آلاف الدونمات من المحاصيل الزراعية والأشجار وفرضت الحصار والإغلاق على كل المراكز السكانية.
    In the Silwan neighbourhood of occupied East Jerusalem, Israeli bulldozers demolished a Palestinian-owned structure in order to establish a parking lot for Jewish settlers, and in Al-Sawwanah neighbourhood of the City, Israeli forces razed a playing field belonging to Al-Ibrahimiya College for the purpose of establishing a so-called Israeli national security college. UN وفي حي سلوان في القدس الشرقية المحتلة، هدمت الجرافات الإسرائيلية منشأة يملكها فلسطينيون من أجل إقامة موقف سيارات للمستوطنين اليهود، وفي حي الصوانة في المدينة، جرفت القوات الإسرائيلية ملعبا تعود ملكيته للكلية الإبراهيمية بغية إنشاء ما يسمى الكلية الإسرائيلية للأمن الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more