"rbap" - Translation from English to Arabic

    • المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ
        
    • المكتب الاقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ
        
    • والمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ
        
    • المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ
        
    • للمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ
        
    • المكتب اﻹقليمي ﻵسيا
        
    • والمكتب اﻹقليمي ﻵسيا
        
    RBAP is increasingly expanding its partnerships with NGOs and civil society organizations. UN ويقوم المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بتوسيع شراكاته بدرجة كبيرة مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
    The programmes are managed directly by the network, with RBAP providing catalytic support. UN وتتولى الشبكة إدارة البرامج مباشرة، مع قيام المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بتقديم الدعم الحفاز.
    RBA = Regional Bureau for Africa; RBAP = Regional Bureau for Asia and the Pacific; RBAS = Regional Bureau for Arab States; UN الأسباب المكتب الإقليمي لأفريقيا المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ المكتب الإقليمي للدول العربية
    A total of eight new trust funds, managed by RBAP, became effective in 1996. UN وباشر ما مجموعه ثمانية صناديق استئمانية جديدة يديرها المكتب الاقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ عملها في عام ١٩٩٦.
    Progress in RBEC and RBAP is also notable. UN كما حقق المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة والمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ تقدما ملحوظا.
    Regional Bureau for Asia and the Pacific(RBAP)/ Regional Support Unit (RSU), regional centres UN المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ/وحدة الدعم الإقليمي، المراكز الإقليمية
    RBAP, Asia-Pacific Regional Centre, Bangkok (APRC) and Pacific Centre, Suva UN المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ والمركز الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ ومركز المحيط الهادئ
    The evaluation further took into account changes made over time by RBAP, including the institutional reform of its regional centres undertaken in 2010. UN وأخذ كذلك التقييم في الاعتبار التغييرات التي قام بها المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ على مرّ الزمن، بما في ذلك الإصلاح المؤسسي لمراكزه الإقليمية، الذي نفذه في عام 2010.
    This figure also represents 8 per cent of total expenditure spent by RBAP in the region during the programme period, including that of all country programmes. UN ويمثل هذا الرقم أيضا 8 في المائة من مجموع المبالغ التي أنفقها المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في المنطقة خلال فترة البرنامج، بما في ذلك نفقات جميع البرامج القطرية.
    The evaluation further took into account changes made over time by the Regional Bureau for Asia and the Pacific (RBAP), including the institutional reform of its regional centres undertaken in 2010. UN ورُعي أيضا في التقييم التغييرات التي أدخلها المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بمرور الوقت، ومنها إجراء إصلاح مؤسسي في مراكزه الإقليمية عام 2010.
    RBAP should reconceptualize the regional programme as the instrument playing an important leveraging role within the overall architecture of the UNDP delivery mechanism of development results. UN ينبغي أن يعيد المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ تحديد مفهوم البرنامج الإقليمي بأنه الأداة التي تقوم بدور داعم هام ضمن الهيكل العام لآلية إنجاز الأهداف الإنمائية التابعة للبرنامج الإنمائي.
    RBAP recognizes that such partnerships will be at the foundation of the design of interventions and that in all cases it will be vital that the UNDP niche and involvement is defined early in the process. UN ويقر المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بأن شراكات من هذا القبيل ستكون أساسا يرتكز عليه تصميم المبادرات، وأنه سيكون من الحيوي في جميع الأحوال تحديد الموضع الملائم للبرنامج الإنمائي ومشاركته مبكرا في العملية.
    RBAP recognizes the importance of a strong partnership and resource mobilization strategy for each regional centre that is responsive to changing development partner interests. UN ويقر المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بأهمية إقامة شراكة قوية ووضع استراتيجية لتعبئة الموارد لصالح كل مركز إقليمي يسعى إلى الاستجابة للمصالح المتغيرة لدى شركاء التنمية.
    Average progress against intended outcomes is good, at 71 per cent, headed by RBAP with 78 per cent. UN ويتسم متوسط التقدم المحرز مقابل النتائج المتوخاة بالجودة، إذ بلغ 71 في المائة، وتصدره المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ الذي حقق نسبة 78 في المائة.
    III. KEY CHALLENGES AND PLANS FOR 1998 40. In 1998, RBAP will give special attention to: UN ٠٤ - خلال عام ١٩٩٨، سيولي المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ اهتماما خاصا لما يلي:
    RBAP has endorsed gender analysis as a key operational principle for gender mainstreaming by making it a prerequisite of all programming. UN وقد أيد المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التحليل الجنساني بوصفه مبدأ عمليا أساسيا لتعميم المنظور الجنساني عن طريق جعله شرطا مسبقا مطلوبا من جميع البرامج.
    148. The Assistant Administrator and Director, RBAP, introduced the country programmes for the Federated States of Micronesia, Palau, the Republic of the Marshall Islands, and Vanuatu; and the Pacific multi-islands programme. UN ٤٨١ - عرض مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب الاقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ البرامج القطرية لولايات ميكرونيزيا الموحدة، وبالاو، وجمهورية جزر مارشال، وفانواتو؛ وبرنامج الجزر المتعددة في المحيط الهادئ.
    77. The first step has led to the consolidation of three country-focused divisions in RBAP into two while RBA has consolidated five divisions into four. UN ٧٧ - وقد أدت الخطوة اﻷولى الى توحيد ثلاث شعب ذات تركيز قطري في المكتب الاقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ في شعبتين اثنتين، بينما وحد المكتب الاقليمي لافريقيا في أربع شعب.
    RBAP is the only bureau to have planned an outcome evaluation in gender. UN والمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ هو المكتب الوحيد الذي قرر إجراء تقييم للنتائج في موضوع المسائل الجنسانية.
    RBAP/RSU, Regional centres, Country Offices UN المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ/وحدة الدعم الإقليمي، المراكز الإقليمية، المكاتب القطرية
    UNDP should enhance institutional support to RBAP and the Regional Centres that would facilitate their fund- raising efforts both from non-traditional sources and through traditional channels. UN وينبغي أن يُعزز البرنامج الإنمائي الدعم المؤسسي للمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ والمراكز الإقليمية ليُيسر جهودها في مجال جمع الأموال من المصادر غير التقليدية وكذلك من خلال القنوات التقليدية.
    The mobilization of extrabudgetary resources is an aspect to which RBAP will be giving increasing importance. UN وسيولي المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ أهمية متزايدة لتعبئة موارد خارجة عن الميزانية.
    Most countries in RBA, RBAP and RBAS have submitted evaluation plans. UN وقدمت خطط تقييمية من معظم البلدان في المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا والمكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ والمكتب اﻹقليمي للدول العربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more