"rbb" - Translation from English to Arabic

    • الميزنة القائمة على النتائج
        
    • الميزنة على أساس النتائج
        
    • بالميزنة على أساس النتائج
        
    • القائمتين على النتائج
        
    • للميزنة القائمة على النتائج
        
    • ميزنة على أساس النتائج
        
    • للميزنة على أساس النتائج
        
    This results-based managementRBM framework has been taken as the base tois for evaluate evaluating the implementation of RBB in Peacekeeping OperationKOs. UN وقد اتُخذ إطار الميزنة القائمة على النتائج أساساً لتقييم تنفيذ نهج الميزنة القائمة على النتائج في عمليات حفظ السلام.
    Most line managers see RBB as a time-consuming budget exercise. UN فمعظم المدراء الرئيسيين ينظرون إلى عملية الميزنة القائمة على النتائج بوصفها عملية تستغرق وقتاً طويلاً.
    MIPs are supposed to be the building blocks from which the RBB frameworks are developed. UN ويفترض أن تكون خطط تنفيذ البعثة بمثابة لبنات بناء يتم على أساسها وضع أطر عملية الميزنة القائمة على النتائج.
    In that regard, they welcomed the informal consultation on RBB that had taken place prior to the Executive Board session. UN ورحبت في هذا الصدد بالمشاورات غير الرسمية بشأن الميزنة على أساس النتائج التي جرت قبل دورة المجلس التنفيذي.
    Delegations welcomed the efforts under way to implement results-based budgeting (RBB). UN ورحبت الوفود بالجهود الجارية لتنفيذ الميزنة على أساس النتائج.
    This fact again demonstrates that RBB is not used as a managerial tool. UN وهذه الحقيقة تثبت مرة أخرى أن الميزنة القائمة على النتائج لا تُستخدم كأداة للإدارة.
    It is understood that there is a need for an initial plan, to be taken as a starting point, as the basis for the subsequent elaboration of RBB frameworks. UN ومن المفهوم أن ثمة حاجة لخطة أولية تُتخذ كنقطة انطلاق وكأساس للصياغة اللاحقة لأطر الميزنة القائمة على النتائج.
    The Inspectors consider this initiative as a benchmark regarding the implementation of RBB in PKOs. UN ويعتبر المفتشان أن هذه المبادرة تشكل معياراً لتقييم تنفيذ نهج الميزنة القائمة على النتائج في عمليات حفظ السلام.
    Some training materials have been developed, but a greatermore effort is needed in order to facilitate the implementation of RBB. UN وقد تم إعداد بعض المواد التدريبية ولكنه يلزم بذل المزيد من الجهود من أجل تيسير تنفيذ نهج الميزنة القائمة على النتائج.
    RBB is also perceived by managers as a tool to identify additional savings. UN كما أن المدراء ينظرون إلى الميزنة القائمة على النتائج باعتبارها أداة لتحديد الوفورات الإضافية.
    Based on RBB aiming at evolving towards RBM UN مواءمة تستند إلى الميزنة القائمة على النتائج بهدف الانتقال نحو الإدارة القائمة على النتائج
    She noted that RBB and Atlas implementation would be discussed under agenda item 7. UN وأشارت إلى أن تنفيذ الميزنة على أساس النتائج ونظام أطلس ستتم مناقشته في إطار البند 7 من جدول الأعمال.
    It was expected that RBB would be in place by 2008. UN ومن المتوقع أن يتم تنفيذ الميزنة على أساس النتائج بحلول عام 2008.
    And their supervisor said that the Organization was implementing neither RBB nor RBM. UN أما رئيس هذين الموظفَين، فقال إن المنظمة لا تُطبِّق الميزنة على أساس النتائج ولا الإدارة المستندة إلى النتائج.
    Introducing RBB in the Secretariat has not substantially changed the way in which the budget is prepared, it has only added a new part to the process - the results framework. UN وإن الأخذ بأسلوب الميزنة على أساس النتائج في الأمانة لم يغير تغييراً جوهرياً الأسلوب الذي يتم به إعداد الميزانية، وإنما أضاف جزءاً جديداً إلى العملية، هو إطار النتائج.
    And their supervisor said that the Organization was implementing neither RBB nor RBM. UN أما رئيس هذين الموظفَين، فقال إن المنظمة لا تُطبِّق الميزنة على أساس النتائج ولا الإدارة المستندة إلى النتائج.
    Introducing RBB in the Secretariat has not substantially changed the way in which the budget is prepared, it has only added a new part to the process - the results framework. UN وإن الأخذ بأسلوب الميزنة على أساس النتائج في الأمانة لم يغير تغييراً جوهرياً الأسلوب الذي يتم به إعداد الميزانية، وإنما أضاف جزءاً جديداً إلى العملية، هو إطار النتائج.
    In addition, the General Assembly requested the Office of Internal Oversight Services (OIOS) to prepare an evaluation of the implementation of all provisions of resolution 55/231 on RBB (resolution 56/253 of 24 December 2001, para. 153). UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يُعِد تقييماً عن تنفيذ جميع أحكام قرار الجمعية العامة 55/231 المتعلق بالميزنة على أساس النتائج (القرار 56/253 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، الفقرة 153).
    An outside expert with extensive experience and expertise in introducing RBM and RBB in the United Nations system provided methodological support and clarified concepts and their application in UNIDO's context. UN 12- وقام خبير خارجي ذو تجربة واسعة وخبرة فنية في تطبيق الإدارة والميزنة القائمتين على النتائج في منظومة الأمم المتحدة بتقديم دعم منهجي، وأوضح المفاهيم وتطبيقها في سياق اليونيدو.
    Additionally, an analysis of the current RBB frameworks of different PKOs shows expected accomplishments that cannot be achieved only through the exclusive action of PKOs. UN ويضاف إلى ذلك أن إجراء تحليل للأطر الحالية للميزنة القائمة على النتائج في مختلف عمليات حفظ السلام يبين الإنجازات المتوقعة التي لا يمكن تحقيقها من خلال العمل الحصري لعمليات حفظ السلام وحدها.
    The lack of a Secretariat-wide implementation strategy does not mean that in certain areas the results approach adopted does not go beyond what could be considered pure RBB. UN 32- وعدم وجود استراتيجية تنفيذ على نطاق الأمانة العامة لا يعني أن النهج المستند إلى النتائج المعتمد في مجالات معينة لا يذهب إلى أبعد مما يمكن اعتباره بصورة بحتة ميزنة على أساس النتائج.
    For instance, JIU has recently conducted an evaluation of RBB in peacekeeping operations. UN فعلى سبيل المثال، أجرت وحدة التفتيش المشتركة، في الآونة الأخيرة، تقييماً للميزنة على أساس النتائج في عمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more