"rblac" - Translation from English to Arabic

    • المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • المكتب اﻹقليمي
        
    • المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
        
    • والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • للمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • للمكتب اﻹقليمي
        
    Heads of clusters; regional experts; RBLAC Director UN رؤساء المجموعات المواضيعية، والخبراء الإقليميين، وإدارة المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    RBEC = Regional Bureau for Europe and the CIS; RBLAC = Regional Bureau for Latin America and the Caribbean. UN المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    This is best shown in RBEC, RBLAC, and some conflict-stricken countries such as Afghanistan, Angola, Burundi, Democratic Republic of the Congo and Sudan; UN ويتضح ذلك على أفضل وجه في المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وبعض البلدان المنكوبة بالمنازعات مثل أفغانستان وأنغولا وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان؛
    RBLAC has decided to prepare an environmental strategy for the region. UN قرر المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن يعد استراتيجية بيئية للمنطقة.
    Projects by UNDP within the RBLAC region included the setting up of information systems to monitor the implementation of Brazil's human rights programme, as well as operational support to judges, prosecutors, and forensic doctors in Peru. UN وتشمل المشاريع التي ينفذها البرنامج داخل منطقة المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي إقامة نظم للمعلومات من أجل رصد تنفيذ برنامج حقوق الإنسان في البرازيل، فضلا عن دعم القضاة والمدعين العامين والأطباء الشرعيين في بيرو.
    Thus far there have been five meetings of the GSIC, allowing the Regional Bureau for Asia and the Pacific (RBAP), the Regional Bureau for Africa (RBA), the Regional Bureau for the Arab States (RBAS) and the Regional Bureau for Latin American and the Caribbean (RBLAC) to report on their progress in implementing the gender action plan. UN فقد عُقدت حتى الآن خمسة اجتماعات لهذه اللجنة، مما مكّن المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ والمكتب الإقليمي لأفريقيا والمكتب الإقليمي للدول العربية والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من تقديم تقارير عما أحرزته من تقدم في تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية.
    The majority of RBLAC projects are over twice the average size globally, and include almost half the projects with a budget in excess of $1 million. UN وتبلغ غالبية مشاريع المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أكثير من ضعف متوسط حجم المشاريع على الصعيد العالمي، وتشمل نصف المشاريع تقريبا بميزانية تزيد على 1 مليون دولار.
    In this context, the base structure of UNDP was reviewed, resulting in an additional realignment requirement of $0.4 million for the Regional Bureau for Latin America and the Caribbean (RBLAC). UN وفي هذا السياق، جرى استعراض الهيكل الأساسي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وأسفر ذلك عن الحاجة إلى مبلغ 0.4 مليون دولار لإعادة تنظيم المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    reasonable? 15. RBLAC was very forthcoming with financial data, although confusion existed between the number of funded programmes that were actually in place and those that had been streamlined. UN 15 - كان المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مستعدا للغاية لتقديم البيانات المالية على الرغم من الالتباس القائم بشأن عدد البرامج الممولة القائمة بالفعل وتلك التي جرى ترشيدها.
    Emphasis in the Regional Bureau for Asia and the Pacific (RBAP), the Regional Bureau for Arab States (RBAS) and the Regional Bureau for Europe and CISan Countries (RBEC) emphasis appears to be in Ggovernance, while the Regional Bureau for Latin American and the Caribbean Countries (RBLAC) has given equal emphasis to Ggovernance and Ppoverty. UN أما التركيز في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، والمكتب الإقليمي للدول العربية، والمكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة، فيبدو أنه منصب على الحكم والإدارة، على حين أن المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يُركز بقدر متساو على الحكم والفقر.
    In the third quarter of 2007, the Regional Bureau for Latin America and the Caribbean (RBLAC) agreed with the Bureau for Development Policy (BDP) to share the financing of the position of a regional practice leader, who was tasked with leading an integrated environment and energy practice in the region. UN وفي الربع الثالث من عام 2007، اتفق المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مع مكتب السياسات الإنمائية على تقاسم تمويل وظيفة رئيس ممارسات إقليمي، أُسندت إليه مهمة رئاسة ممارسة موحَّـدة في مجالي البيئة والطاقة في المنطقة.
    51. RBLAC mobilized $2 million for interventions in the area of gender and parliamentary development, the MDGs and maternal mortality, malnutrition, women's economic empowerment and entrepreneurship. UN 51 - وتمكن المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من حشد مليوني دولار للمساعدات اللازمة في مجال الشؤون الجنسانية والتطوير البرلماني، والأهداف الإنمائية للألفية، والوفيات النفاسية، وسوء التغذية، وتمكين المرأة اقتصاديا، وفتح فرص مباشرة الأعمال الحرة أمامها.
    In RBLAC, results include reducing property-related conflict in Nicaragua, the introduction of two new university programmes on violence prevention in El Salvador and the launch in Guatemala of a new multisectoral and multiparty programme called Visión Guatemala. UN 150 - وتشمل النتائج المحققة في المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الحد من النزاع المتعلق بالممتلكات في نيكاراغوا، وإدخال برنامجين جامعيين عن منع العنف في السلفادور، وبدء برنامج جديد متعدد القطاعات ومتعدد الأحزاب في غواتيمالا بعنوان " صورة غواتيمالا " .
    RBLAC is the top performer at 83 per cent, followed by RBA and RBAP at 78 per cent, RBEC at 73 per cent and RBAS at 56 per cent. UN وشهد المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أعلى إنجاز، بمعدل 83 في المائة، يليه المكتب الإقليمي لأفريقيا والمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ وحقق كل منهما أداء بمعدل 78 في المائة، ثم المكتب الإقليمي لأوروبا وكمنولث الدول المستقلة الذي حقق أداء بمعدل 73 في المائة، والمكتب الإقليمي للدول العربية الذي حقق أداء بمعدل 56 في المائة.
    The intention is to cluster specialists in the same physical location in order to facilitate inter-disciplinary exchange and learning; the recent experience in RBLAC shows that this is a better approach than distributing them among several country offices. However, the distribution of specialists among the individual regional centres will be strategically determined according to country needs. UN ويرمي القصد من ذلك إلى تجميع المتخصصين في نفس الموقع المادي بغية تسهيل التبادل والتعلم فيما بين التخصصات؛ وتبين الخبرة التي اكتسبها مؤخرا المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن هذا نهج أفضل من وزعهم فيما بين شتى المكاتب القطرية بيد أن توزيع المتخصصين فيما بين فرادى المراكز الإقليمية من شأنه أن يتقرر استراتيجيا وفقا لاحتياجات البلدان.
    He underlined the increased attention RBLAC would devote to evaluation activities. UN ثم أشار إلى الاهتمام المتزايد الذي سيوليه المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ﻷنشطة التقييم.
    The PPRR will report to the Regional Bureau for Latin America and the Caribbean (RBLAC) annually on the outcomes of the reviews. UN وسوف يقدم الممثل المقيم للمشاريع الرئيسية تقريرا سنويا إلى المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن نتائج عمليات الاستعراض.
    An annual report on the performance of the regional programme by thematic area will be submitted by RBLAC to the Programme Management Oversight Committee (PMOC). UN وسيقوم المكتب اﻹقليمي بتقديم تقرير سنوي عن أداء البرنامج اﻹقليمي حسب مجالات المواضيع إلى لجنة مراقبة إدارة البرامج.
    57. With 12 outcome evaluations, RBLAC had the highest number of evaluations planned in 2002, followed by RBEC and RBA with 11 evaluations each; RBAP with eight and RBAS with one evaluation. UN 57 - أنجز المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي أكبر عدد من التقييمات المقررة في سنة 2002، حيث بلغ 12 تقييما.
    Approximately one third to one quarter of all offices for RBAP, RBAS, RBEC and RBLAC registered under this SAS. UN وقد سجل عدد يتراوح بين الثلث والربع من جميع المكاتب التابعة للمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ والمكتب الإقليمي للدول العربية والمكتب الإقليمي لأوروبا وكمنولث الدول المستقلة والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أنشطة في إطار هذا المجال من مجالات الدعم الاستراتيجي.
    It is proposed to add one international professional post in the base capacity of RBLAC resulting in a gross increase of about $0.4 million. UN ومن المقترح إضافة وظيفة فنية دولية واحدة في القدرات الأساسية للمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ليؤدي ذلك إلى زيادة إجمالية تناهز 0.4 مليون دولار.
    However, the increases have been offset primarily by the low rate of strict compliance of RBLAC. UN غير أن الزيادات يقابلها بشكل رئيسي معدل منخفض للامتثال الدقيق للمكتب اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more