"rbm approach" - Translation from English to Arabic

    • نهج الإدارة القائمة على النتائج
        
    • نهج مشترك للإدارة قائم على النتائج
        
    • تطبيق نهج الإدارة المستندة إلى النتائج
        
    • نهج الإدارة المستندة إلى النتائج في
        
    It has been pointed out that there is an urgent need to further develop further the RBM approach within PKOs. UN ولقد أشير إلى أن ثمة حاجة ملحة لزيادة تطوير نهج الإدارة القائمة على النتائج ضمن عمليات حفظ السلام.
    Guidance for staff on RBM approach is developed UN وضع توجيهات للموظفين بشأن نهج الإدارة القائمة على النتائج
    The secretariat multi-year workplans and two-year work programme are prepared following a results-based management (RBM) approach. UN يجري إعداد خطط عمل الأمانة المتعددة السنوات وبرنامج عملها لفترة السنتين استناداً إلى نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    The above-mentioned Convention institutions and bodies submit for the consideration of the COP a report on their performance in delivering the workplans at the end of each biennium, building on the United Nations Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation and following RBM approach. UN وتعرِض كل مؤسسة وهيئة من هذه المؤسسات والهيئات التابعة للاتفاقية المذكورة أعلاه على مؤتمر الأطراف تقريراً عن أدائها في تنفيذ خطط العمل في نهاية كل فترة سنتين كي ينظر فيه، بالاستناد إلى النظامين الأساسي والإداري للأمم المتحدة لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم()، وباتباع نهج مشترك للإدارة قائم على النتائج.
    Another main obstacle to the RBM approach is the lack of integration within the United Nations Secretariat and its funds and programmes. UN 40- وتتمثل إحدى العقبات الرئيسية الأخرى أمام تطبيق نهج الإدارة المستندة إلى النتائج في عدم التكامل داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    As a way to support the United Nations RBM approach, the Secretary-General should develop an incentive and pay-for-performance scheme for the consideration of the General Assembly. UN ينبغي أن يضع الأمين العام، كطريقة لدعم نهج الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة، مخططاً للحوافز وتحديد الأجر على أساس الأداء، كي تنظر فيه الجمعية العامة.
    The Office was also working to apply an RBM approach to all Global Programmes. UN كما تعمل المفوضية على تطبيق نهج الإدارة القائمة على النتائج على جميع البرامج العالمية.
    The GM and the secretariat will use the RBM approach to report on the status of accomplishments on the basis of the performance indicators contained in each JWP. UN وستستخدم الآلية العالمية والأمانة نهج الإدارة القائمة على النتائج للإبلاغ عن حالة الإنجازات استناداً إلى مؤشرات الأداء الواردة في كل برنامج من برامج العمل المشتركة.
    Their accountability will be further improved through the use of the RBM approach by which all resources are linked to achievements agreed by the COP, ensuring sound and transparent management, monitoring and evaluation, and reporting. UN وستتحسن مساءلتها أكثر عن طريق اعتماد نهج الإدارة القائمة على النتائج الذي تربط بموجبه جميع الموارد بالإنجازات التي وافق عليها مؤتمر الأطراف، بحيث تكفل اتسام الإدارة والرصد والتقييم والإبلاغ بالسلامة والشفافية.
    The above-mentioned Convention entities submit a report on their performance in delivering the workplans and work programmes at the end of each biennium following an RBM approach. UN وتعرِض كيانات الاتفاقية المذكورة أعلاه تقريراً عن أدائها في تنفيذ خطط وبرامج العمل في نهاية كل فترة سنتين متبعة في ذلك نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    The above-mentioned Convention entities submit a report on their performance in delivering the work programmes at the end of each biennium following a RBM approach. UN وتعرِض كيانات الاتفاقية المذكورة أعلاه تقريراً عن أدائها في تنفيذ خطط وبرامج العمل في نهاية كل فترة سنتين متبعة في ذلك نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    The secretariat prepared the 2012 - 2015 workplan and the 2012 - 2013 work programme following an RBM approach. UN وأعدت الأمانة خطة العمل للفترة 2012-2015 وبرنامج العمل للفترة 2012-2013 باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    C. Effectiveness of the introduction of the RBM approach and the JWP 47 - 51 15 UN جيم - فعالية اعتماد نهج الإدارة القائمة على النتائج وبرنامج العمل المشترك 47-51 18
    C. Effectiveness of the introduction of the RBM approach and the JWP UN جيم - فعالية اعتماد نهج الإدارة القائمة على النتائج وبرنامج العمل المشترك
    For example, the RBM approach and introduction of the JWP have yet to result in the GM's disclosure of comprehensive budget data, as described more fully in the Evaluation Report. UN فالمنتظر من نهج الإدارة القائمة على النتائج واعتماد برنامج العمل المشترك، على سبيل المثال، أن يؤديا إلى كشف الآلية العالمية عن بيانات شاملة للميزانية، كما يوضح ذلك التقرير التقييمي بتفصيل أكبر.
    #2: The legislative bodies of United Nations system organizations, which have not yet done so, should take decisions based on a results-based management (RBM) approach, and ensure that the necessary resources are allocated to implement the organizations' strategic plans and RBM. UN التوصية 2: ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، التي لم تفعل ذلك بعد، أن تتخذ قراراتها بالاستناد إلى نهج الإدارة القائمة على النتائج وأن تكفل تخصيص الموارد الضرورية لتنفيذ الخطط الاستراتيجية للمنظمات وإدارتها القائمة على النتائج.
    The above-mentioned Convention institutions and bodies each submit to the COP for its consideration a report on their performance in delivering the workplans at the end of each biennium, building on the United Nations Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation and following RBM approach. UN وتعرِض كل مؤسسة وهيئة من هذه المؤسسات والهيئات التابعة للاتفاقية على نظر مؤتمر الأطراف تقريراً عن أدائها في تنفيذ خطط العمل في نهاية كل فترة سنتين، بالاستناد إلى النظامين الأساسي والإداري للأمم المتحدة لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم()، وباتباع نهج مشترك للإدارة قائم على النتائج.
    The above-mentioned Convention institutions and bodies each submit to the COP for its consideration a report on their performance in delivering the workplans at the end of each biennium, building on the United Nations Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation and following RBM approach. UN وتعرض كل مؤسسة وهيئة من المؤسسات والهيئات التابعة للاتفاقية على نظر مؤتمر الأطراف تقريراً عن أدائها في تنفيذ خطط العمل في نهاية كل فترة سنتين، بالاستناد إلى النظامين الأساسي والإداري للأمم المتحدة لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم()، وباتباع نهج مشترك للإدارة قائم على النتائج.
    The above-mentioned Convention institutions and bodies each submit to the COP for its consideration a report on their performance in delivering the workplans at the end of each biennium, building on the United Nations Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation and following RBM approach. UN وتعرض كل مؤسسة وهيئة من المؤسسات والهيئات التابعة للاتفاقية على نظر مؤتمر الأطراف تقريراً عن أدائها في تنفيذ خطط العمل في نهاية كل فترة سنتين، بالاستناد إلى النظامين الأساسي والإداري للأمم المتحدة لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم()، وباتباع نهج مشترك للإدارة قائم على النتائج.
    Another main obstacle to the RBM approach is the lack of integration within the United Nations Secretariat and its funds and programmes. UN 40 - وتتمثل إحدى العقبات الرئيسية الأخرى أمام تطبيق نهج الإدارة المستندة إلى النتائج في عدم التكامل داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    As a way to support the United Nations RBM approach, the Secretary-General should develop an incentive and pay-for-performance scheme for the consideration of the General Assembly. UN ينبغي أن يضع الأمين العام، كطريقة لدعم نهج الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة، مخططاً للحوافز وتحديد الأجر على أساس الأداء، كي تنظر فيه الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more