"re-education" - Translation from English to Arabic

    • إعادة التأهيل
        
    • إعادة التثقيف
        
    • إعادة التربية
        
    • إعادة التعليم
        
    • تثقيف
        
    • لإعادة التأهيل
        
    • إعادة تربية
        
    • لإعادة التثقيف
        
    • لإعادة التربية
        
    • لإعادة التعليم
        
    • بإعادة التأهيل
        
    • إعادة التهذيب
        
    • تربية بواسطة
        
    • لإعادة تعليم
        
    • التأهيل عن
        
    He assembled information collected from the authorities, the Buddhist Association of Viet Nam, the prisoners of a re-education camp and other non-governmental sources. UN وجمع معلومات من السلطات ومن الرابطة البوذية لفييت نام ومن سجناء مخيم إعادة التأهيل ومن مصادر غير حكومية أخرى.
    The delegation was informed that the measure of re-education through labour was only applied to those who had committed minor offences under the common law and who were not required to be formally prosecuted. UN وأُخبر الوفد بأن إجراء إعادة التأهيل عن طريق العمل لا ينطبق إلا على اﻷشخاص الذين يرتكبون جرائم ثانوية تندرج في إطار القانون العام ولا يحتاج اﻷمر إلى مقاضاتهم رسميا عليها.
    It understood that the system of re-education through labour is a special legal system based on China's realities. UN وقالت إنها تفهم أن نظام إعادة التثقيف من خلال العمل نظام قانوني خاص يستند إلى واقع الصين.
    Furthermore, the Special Rapporteur has been informed that all religious activity is prohibited in the re-education camps. UN وأُخبِرَ المقرر الخاص، باﻹضافة إلى ذلك، بأن جميع اﻷنشطة الدينية محظورة في مخيمات إعادة التربية.
    In addition, 5,000 Falun Gong members were reportedly sent to re-education camps without having been tried. UN ويضاف إلى ذلك أن 000 5 عضو من أعضاء الفالون غونغ قد أرسلوا، فيما ورد، إلى معسكرات إعادة التعليم دون محاكمة.
    The prospect of an amnesty is said to have encouraged many detainees in their re-education process, so they can reunite with their families at an early date and reintegrate into society. UN وقالت إن احتمال منح عفو شجع الكثير من المحتجزين على المضي في إعادة تثقيف أنفسهم، ليتمكنوا من العودة إلى أسرهم في تاريخ مبكر واندماجهم من جديد في المجتمع.
    To that end, the Government has a re-education centre in Anjanamasina Antananarivo. UN وفي هذا الاتجاه، أقامت الدولة مركزا لإعادة التأهيل في أنجاناماسينا أنتاناناريفو.
    The decision to adopt the measure of re-education through labour in respect of a particular person is taken by the Committee on re-education through Labour. UN وقرار اعتماد إجراء إعادة التأهيل عن طريق العمل فيما يتعلق بشخص ما تتخذه لجنة إعادة التأهيل عن طريق العمل.
    The average duration of the period of re-education is about one year and two months. UN ومتوسط مدة فترة إعادة التأهيل عام وشهران.
    According to the Government, his period of re-education was never extended. UN وتقول الحكومة إن فترة إعادة التأهيل المحكوم عليه بها لم تمدد قط.
    The delegation was informed that the measure of re-education through labour was only applied to those who had committed minor offences under the common law and who were not required to be formally prosecuted. UN وأُخبر الوفد بأن إجراء إعادة التأهيل عن طريق العمل لا ينطبق إلا على الأشخاص الذين يرتكبون جرائم ثانوية تندرج في إطار القانون العام ولا يحتاج الأمر إلى مقاضاتهم رسمياً عليها.
    Thus, re-education through labour is a rule-based system. UN ومن ثم، فإن إعادة التأهيل عن طريق العمل هي نظام قائم على قواعد.
    Sudan recommended that China actively and prudently push forward reform of re-education through labour according to its national realities. UN وأوصت السودان بأن تعمل الصين بنشاط وحكمة على دفع عجلة إعادة التثقيف من خلال العمل وفقاً لواقعها الوطني.
    Training undertaken but some re-education may be needed. UN أُجري التدريب ولكن ربما يلزم إجراء بعض أعمال إعادة التثقيف.
    Released from labour re-education. UN أطلق سراحه من إعادة التربية بواسطة العمل.
    Employment Administration; - Vocational re-education and retraining of workers whose jobs are UN ـ إعادة التعليم المهني والتوجيه للعمال المهددين بفقدان وظائفهم
    The Special Rapporteur was told that non-governmental re-education centres for street children were being established, to provide assistance for the most underprivileged. UN وأبلغ المقر الخاص بأنه سيتم إنشاء مراكز غير حكومية ﻹعادة تثقيف أطفال الشوارع لتوفير المساعدة ﻷشدهم حرمانا.
    At present, a re-education centre is under construction in Diego-Suarez. UN ويتواصل حاليا بناء مركز لإعادة التأهيل في دياغوسوارس.
    Following his arrest on 19 May 1991, he is apparently still serving his sentence of three years' re-education through labour at the Xuanhua detention centre, Hebei province. UN وإثر اعتقاله في ٩١ أيار/مايو ١٩٩١، قيل انه لا يزال يقضي عقوبة ثلاث سنوات إعادة تربية بواسطة العمل في مركز احتجاز ذوانغ هوا، مقاطعة هيبي.
    The missing persons were found in prisons or in a re-education camp. UN وتم العثور على الأشخاص المفقودين في سجون أو في معسكر لإعادة التثقيف.
    (h) Special education or social re-education centres: 10,726 UN (ح) مراكز خاصة للتربية أو لإعادة التربية الاجتماعية: 726 10
    SENNIAF is conducting a re-education programme to this end. UN وتنفذ الأمانة الوطنية للأطفال والمراهقين والأسرة برنامجاً لإعادة التعليم في هذا الصدد.
    Any individual facing reeducation through labour has his case examined by the re-education Committee closest to his place of residence. UN وأي شخص يُرى تطبيق هذا النظام عليه تُفحص حالته في اللجنة المعنية بإعادة التأهيل القريبة من مقر إقامته.
    Sent to social organizations or a workforce for re-education UN الإرسـال إلى منظمة اجتماعية أو قوة عاملـة مــا من أجل إعادة التهذيب والتأهيل
    It is believed that Guoyan Zhang has been sentenced to three years' re-education through labour for refusing to join the Catholic Patriotic Association. UN ويعتقد أن هوانغ زانغ قد حكم عليه بثلاث سنوات اعادة تربية بواسطة العمل ﻷنه رفض الانتماء الى الرابطة الكاثوليكية الوطنية.
    The funding will be used for purposes including courses and re-education programmes for persons on the labour market who are pursuing education based on syllabuses that have been approved by the Business Sector's Educational Centre and the ministry. UN وسيُستخدَم التمويل في أغراض تتضمن دورات دراسية وبرامج لإعادة تعليم الأشخاص في سوق العمل ممن يسعون إلى الحصول على التعليم بناء على مناهج يوافق عليها المركز التعليمي لقطاع الأعمال التجارية والوزارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more