"re-election of" - Translation from English to Arabic

    • إعادة انتخاب
        
    • إعادة ترشيح
        
    • لإعادة انتخاب
        
    • بإعادة انتخاب
        
    • وإعادة انتخاب
        
    The possibility of re-election of officers should be determined. UN ينبغي البت في إمكانية إعادة انتخاب أعضاء المكتب.
    I wish to extend our appreciation to the United Nations membership for the re-election of Mauritius to the Human Rights Council. UN وأود أن أعرب عن تقديرنا لأعضاء الأمم المتحدة على إعادة انتخاب موريشيوس في مجلس حقوق الإنسان.
    C. re-election of the Committee Chairperson and its Bureau UN جيم - إعادة انتخاب رئيس اللجنة وأعضاء مكتبها
    27. re-election of Dr. Riyadh Dawood (Syrian Arab Republic) for membership of the International Law Commission. UN 27 - إعادة ترشيح الدكتور رياض الداوودي (الجمهورية العربية السورية) لعضوية لجنة القانون الدولي.
    It expressed its support for the re-election of Mr. Matsuura for a second term as UNESCO's Director General. UN وأعرب عن دعمه لإعادة انتخاب السيد كواشيرو متسورا لولاية ثانية كمدير عام لمنظمة اليونسكو.
    Her country wholeheartedly supported the proposed re-election of Mr. Yumkella as Director-General. UN ويؤيد بلدها بإخلاص الاقتراح الداعي إلى إعادة انتخاب السيد يومكيلا مديرا عاما.
    In the light of these results, the Constitutional Court confirmed the re-election of the sitting President and RPT candidate, Faure Essozimna Gnassingbé. UN وفي ضوء هذه النتائج أقرت المحكمة الدستورية إعادة انتخاب الرئيس المنتهية ولايته، فور إيسوزيمنا غناسينغبي، مرشح حزب تجمع الشعب التوغولي.
    At this session, we will be considering the re-election of the Secretary-General. UN وفي هذه الدورة سننظر في إعادة انتخاب اﻷمين العام.
    Those targeted for arrest were believed to have been suspected of having cast their vote against the re-election of President Saddam Hussein. UN ويعتقد أنه يشتبه بأن هؤلاء المستهدفين بالاعتقالات قد أدلوا بأصواتهم ضد إعادة انتخاب الرئيس صدام حسين.
    Similarly, we could agree to re-election of some seats according to the decisions of the General Assembly on a case-by-case basis. UN وبالمثل، يمكننا أن نوافق على إعادة انتخاب بعض الدول وفقا لقرارات تتخذها الجمعية العامة على أساس كل حالة على حدة.
    The last elections took place in 1989 and resulted in the re-election of Chief Minister Emile Gumbs. UN وعقدت الانتخابات العامة اﻷخيرة في اﻹقليم في شباط/فبراير ١٩٨٩، وأسفرت عن إعادة انتخاب رئيس الوزراء إميل غومبس.
    To improve the possibilities of representation from the regions, paragraph 2 of Article 23 of the United Nations Charter should be amended to allow the re-election of Member States to the Security Council. UN بغية تحسين إمكانيات التمثيل من المناطق، ينبغي تعديل الفقرة ٢ من المادة ٢٣ من ميثاق اﻷمم المتحدة ﻹتاحة إعادة انتخاب الدول اﻷعضاء في مجلس اﻷمن.
    Sixth, the Netherlands would, in the context of an enlargement, have no objection in principle to an amendment of paragraph 2 of Article 23 to create the possibility of re-election of Member States in non-permanent seats in the Council. UN سادسا، إن هولندا، في سياق توسيع المجلس، لا تعترض من حيث المبدأ على تعديل الفقرة ٢ من المادة ٢٣. لتوفير إمكانية إعادة انتخاب نفس الدول اﻷعضاء في المقاعد غير الدائمة في المجلس.
    The Plenary should decide on term limits and possible re-election of the officers] UN ويبت الاجتماع العام في مدة العضوية وإمكانية إعادة انتخاب أولئك الأعضاء]
    On 26 February, the Constitutional Court rejected the possibility of a new re-election of then-President Álvaro Uribe. UN ففي 26 شباط/فبراير، رفضت المحكمة الدستورية إعادة انتخاب الرئيس ألفارو يوريبي.
    17. On 29 March, the Constitutional Court rejected the appeals and proclaimed the re-election of President Yayi Boni. UN 17 - في 29 آذار/مارس، رفضت المحكمة الدستورية الطعون المقدمة لها، وأعلنت إعادة انتخاب الرئيس يايي بوني.
    14. re-election of Mr. Jacques Diof (Republic of Senegal) for another mandate as Director-General of FAO. UN 14 - إعادة ترشيح السيد جاك ديوف ( جمهورية السنغال ) لفترة أخرى في منصب المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    4. re-election of Ambassador Naila Jabr (Arab Republic of Egypt) to the Committee for the Eradication of Discrimination Against Women (CEDAW) on 23rd June 2006 in New York. UN 4 - إعادة ترشيح السيدة السفير نائلة جبر (جمهورية مصر العربية) في لجنة القضاء على التمييز ضد المرأه (CEDAW) في 23 حزيران/يونيه 2006 في مدينة نيويورك.
    14. re-election of Dr Abdelfattah Omar (Republic of Tunisia) for membership of the Human Rights Committee at the elections to be held during the 61st Session of the United Nations General Assembly. UN 14 - إعادة ترشيح السيد عبد الفتاح عمر (الجمهورية التونسية) للجنة حقوق الإنسان التي ستجري خلال الدورة 61 للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Following the joining of the Majorité présidentielle (MP) by CNDP, and ex-CNDP military support to the re-election of the President, Gen. Ntaganda attempted to impose the election of CNDP candidates in Masisi using military pressure. UN فبعد انضمام المؤتمر الوطني لتحالف ”الأغلبية الرئاسية“، والدعم العسكري المقدم من العناصر التي كانت تنتمي إليه لإعادة انتخاب الرئيس، حاول الجنرال نتاغاندا فرض انتخاب مرشحين من المؤتمر في ماسيسي باستخدام الضغط العسكري.
    In that regard, she welcomed the unanimous re-election of Mrs. Ogata as the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وفي هذا الصدد، رحبت مع الارتياح بإعادة انتخاب الجمعية العامة بالاجماع السيدة أوغاتا على رأس مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The following morning, “Gen.” Ntaberi addressed a large crowd in Walikale centre and promoted his candidacy for National Deputy as well as the re-election of President Kabila. UN وفي صباح اليوم التالي، خطب ”الجنرال“ نتابيري في جمع غفير في مركز واليكالي ودعا إلى دعم ترشحه لمقعد نائب وطني وإعادة انتخاب الرئيس كابيلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more