"reach you" - Translation from English to Arabic

    • الوصول إليك
        
    • الاتصال بك
        
    • الإتصال بك
        
    • الوصول اليك
        
    • التواصل معك
        
    • الوصول إليكِ
        
    • أتصل بك
        
    • الوصول لك
        
    • وصولك
        
    • يصل إليك
        
    • تصلك
        
    • الأتصال بك
        
    • الاتصال بكِ
        
    • تصل إليك
        
    • للوصول إليك
        
    Hands stretch out for you, but they cannot reach you Open Subtitles ، الأيدى تمتد لك لكنهم لا يستطيعون الوصول إليك
    I can see your eyes, but I can't reach you. Open Subtitles أستطيع أن أرى عينيك ولكن لا أستطيع الوصول إليك
    Seth, I've been trying to reach you. Where are you? Open Subtitles .سيث، لقد كنت أحاول الاتصال بك أين أنت ؟
    We've been trying to reach you for hours. We've had a storm. Open Subtitles ـ لقد حاول الإتصال بك لساعات ـ أجل، لقد تعرضنا لعاصفة
    You're so sad that nobody can reach you. Open Subtitles أنت حزين جدا لان لا أحد يستطيع الوصول اليك
    Been tryin'to reach you. What do you got for me? Open Subtitles كنت أحاول الوصول إليك أمس ماذا لديك من أجلى ؟
    If I can't reach you, I'm going to get worried. Open Subtitles إننى لا أستطيع الوصول إليك وقد بدأت أقلق عليكِ
    I'm about to go on trial, and yet I couldn't reach you. Open Subtitles أنا على وشك خوض محاكمتي ومع ذلك لا أستطيع الوصول إليك
    His guards can't reach you, so he sends a trained killer. Open Subtitles حُرّاسه لا يستطيعون الوصول إليك لِذا، قام بإرسال قاتِل مُدرّب
    It came to happen when I found out the dark pool had been canceled and I couldn't reach you. Open Subtitles لقد كان من الضرورة أن يتمّ عندما إكتشفت بأن المزايدة قد أُلغيت ولم يكُ بوسعي الوصول إليك.
    Tsing: It was an emergency. We couldn't reach you in time. Open Subtitles كانت خالة طارئة، لم نستطع الوصول إليك في الوقت المناسب
    Oh, good. I was just trying to reach you at home. Open Subtitles أوه، هذا جميل، لقد كنت أحاول الاتصال بك فى المنزل
    I tried to reach you. We don't have your number. Open Subtitles كنت أحاول الاتصال بك ولكن لا املك رقم هاتفك
    Hey. I've been trying to reach you. Where are you? Open Subtitles مرحباً لقد كنت أحاول أن الاتصال بك أين أنتي؟
    I could not reach you. It was a very special trip. Open Subtitles لم استطع الإتصال بك ، إنه نوع خاص جداً من السفر
    - Well, I can finally reach you again, but that's never been the problem, has it... Open Subtitles حسنا، اخير امكنني الوصول اليك مرة اخرى ولكن هذا لم تكن مشكلة اليس كذلك
    I've been trying to reach you all day to warn you. Open Subtitles كنت أحاول التواصل معك طوال اليوم لتحذيرك
    I won't be able to reach you once you're below decks. Open Subtitles أنا لن أكون قادراً على الوصول إليكِ في الطوابق السفلى
    Well, from now on, you need to get a cell phone so I can reach you. Open Subtitles من الآن فصاعدا ستحمل معك هاتف خليوي حتى أستطيع أن أتصل بك
    Been trying to reach you all morning. What's going on? Mass shooting at a downtown hotel lobby. Open Subtitles حاولت الوصول لك طوال الصباح ـ ما الذي يحدث؟ اطلاق نار بردهة فندق وسط المدينه
    I'll send you to a place where Rathod will never be able to reach you Open Subtitles أنا سأرسلك إلى مكان حيث راثود لن يكون قادر على وصولك
    Oh! Looks like somebody's desperate to reach you, buddy. Open Subtitles يبدو أن أحدهم يحاول يائساً لأن يصل إليك يا صاح
    I would give you a sword... but I'm afraid whose body the blade would find when the rumors reach you. Open Subtitles ..لأود أن أعطيك سيفاً ولكنني أخشى أي جثة شفرته ستحصد عندما تصلك الشائعات
    There you are. I've been trying to reach you whole day. Open Subtitles ها أنت هنا لقد كنت أحاول الأتصال بك طول اليوم
    I can't reach you during emergencies. Open Subtitles لم استطع الاتصال بكِ اثناء المواقف الطارئة
    And Sally, maybe she's fine or maybe she's trying to reach you. Open Subtitles وسالي من الممكن أن تكون بخير أو من الممكن أنها تحاول أن تصل إليك
    Girl, you're so far away I need a passport to reach you. Open Subtitles يا فتاة، أنتي بعيدة جدا لدرجة أنني أحتاج لجواز للوصول إليك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more