reaching children living with or affected by HIV | UN | الوصول إلى الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية أو المتضررين منه |
In response, the Executive Director affirmed that reaching children with disabilities was at the heart of the UNICEF commitment to equity within the post-2015 agenda. | UN | ورد المدير التنفيذي بقوله إن الوصول إلى الأطفال ذوي الإعاقة يقع في صميم التزام اليونيسيف بالإنصاف في خطة ما بعد عام 2015. |
It would allow for a better overview of current work and dialogues, such as on reaching children out of school in these situations. | UN | وستتيح هذه الخطوة صورة أشمل عن الأعمال والحوارات الجارية في الوقت الحالي في مجالات من قبيل الوصول إلى الأطفال غير الملتحقين بالمدارس في الحالات المذكورة آنفا. |
It would allow for a better overview of current work and dialogues, such as on reaching children out of school in these situations. | UN | وستتيح هذه الخطوة صورة أشمل عن الأعمال والحوارات الجارية في الوقت الحالي في مجالات من قبيل الوصول إلى الأطفال غير الملتحقين بالمدارس في الحالات المذكورة آنفا. |
The revised CCCs now include a focus on reaching children in emergencies with measles vaccination and vitamin A supplements. | UN | وتشمل الالتزامات الأساسية الخاصة بالطفل في حالات الطوارئ التركيز على الوصول إلى الأطفال في حالات الطوارئ لتحصينهم ضد الحصبة وتزويدهم بالأغذية التكميلية من الفيتامين ألف. |
The Government will also use results of the study to develop strategies for reaching children who lack the means to enrol in pre-schools. | UN | وستستعمل الحكومة أيضا نتائج الدراسة بغية وضع استراتيجيات من أجل الوصول إلى الأطفال الذين يفتقرون إلى الوسائل للالتحاق بدور التعليم قبل الابتدائي. |
(b) reaching children and families with integrated support and commodities. | UN | (ب) الوصول إلى الأطفال والعائلات من خلال تكامل الدعم والسلع المقدمة. |
Significant results in reaching children have been seen in such countries as Afghanistan, India and Pakistan from targeted social mobilization and communication in support of the global polio eradication initiative. | UN | ولوحـظ أنـه قـد تحقـقـت نتائج مهمة في الوصول إلى الأطفال في بلدان مـثـل أفغانستان وباكستان والهند من خلال التعبئة الاجتماعية والتواصل الموجـَّـهـَـين نحـو دعم مبادرة القضاء على شلل الأطفال على الصعيد العالمي. |
51. reaching children with disabilities is at the heart of the UNICEF commitment to equity and also is in line with OP 23 of the QCPR. | UN | 51 - ويعتبر الوصول إلى الأطفال ذوي الإعاقة في صميم التزام اليونيسيف بتحقيق العدالة، وهو ما يتماشى مع الفقرة 23 من الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات. |
As reported in the Executive Director's report (E/ICEF/2004/9), campaigns and related communication efforts have made good progress in reaching children in marginalized families. | UN | وكما ورد في تقرير المديرة التنفيذية (E/ICEF/2004/9)، حققت الحملات وما يتصل بها من جهود في مجال الاتصالات تقدما جيدا في الوصول إلى الأطفال في الأسر المهَمَّشة. |
13. A major challenge to reaching children - with health services in general and with HIV/AIDS services, treatment and care in particular - lies in moving beyond small-scale projects to national programmes. | UN | 13 - ويتمثل أحد التحديات الكبرى التي تعوق الوصول إلى الأطفال - ومدّهم بالخدمات الصحية عموما وبالخدمات والعلاج والرعاية فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بصفة خاصة- في الانتقال من المشاريع الصغرى إلى البرامج الوطنية. |
27. Despite the aforementioned need for more bona fide results-focused evaluations, numerous reports do present separate strands of evidence that UNICEF is indeed successful in reaching children and saving lives. | UN | 27 - رغم الحاجة المشار إليها أعلاه إلى مزيد من التقييمات الحقيقية التي تركز على النتائج، يقدم العديد من التقارير عناصر مستقلة من الأدلة على أن اليونيسيف تنجح فعلا في الوصول إلى الأطفال وفي إنقاذ الأرواح. |
(b) Encouraging the World Bank to urgently identify financial mechanisms to help complete the process of identification, verification and separation of children among FARDC, non-integrated forces and dissident or non-eligible armed groups, with a view to reaching children in a way that is distinct from the adult-oriented national disarmament, demobilization and reintegration programme; | UN | (ب) تشجيع البنك الدولي على التعجيل بتحديد آليات مالية للمساعدة على إنجاز عملية تحديد هوية الأطفال من بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقوات غير المدمجة والجماعات المسلحة المنشقة أو غير ذات الأهلية، والتحقق منهم وفصلهم، بهدف الوصول إلى الأطفال بطريقة تتميز عن البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الموجه للكبار؛ |
(c) Encouraging the main donors to urgently identify financial mechanisms to help complete the process of identification, verification and separation of children among FARDC, non-integrated forces and dissident or non-eligible armed groups, with a view to reaching children in a way that is distinct from the adult-oriented national disarmament, demobilization and reintegration programme; | UN | (ج) تشجيع الجهات المانحة الرئيسية على التعجيل بتحديد آليات مالية للمساعدة على إنجاز عملية تحديد هوية الأطفال من بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقوات غير المدمجة والجماعات المسلحة المنشقة أو غير ذات الأهلية، والتحقق من هويتهم وفصلهم بهدف الوصول إلى الأطفال بطريقة تتميز عن البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الموجه للكبار؛ |