"reaching the poor" - Translation from English to Arabic

    • الوصول إلى الفقراء
        
    • الوصول الى الفقراء
        
    • والوصول إلى الفقراء
        
    • للوصول إلى الفقراء
        
    • الإنسانية إلى الفقراء
        
    • يتعلق بالوصول إلى الفقراء
        
    :: reaching the poor and excluded is not only a human rights imperative but also essential for reaching Millennium Development Goals UN :: الوصول إلى الفقراء والمستبعدين ليس فقط ضرورة ملحة بالنسبة لحقوق الإنسان بل ينطوي على أهمية لبلوغ أهداف الألفية
    He recognized the public health ramifications of an overly medicalized system and has always supported community-based efforts and reaching the poor. UN وقد أدرك انعكاسات وجود نظام طبي مثقل بالأعباء على الصحة العامة فكان يساند دوما الجهود الأهلية ويستهدف الوصول إلى الفقراء.
    The expansion of existing social programmes such as public works or social security benefits is more effective for reaching the poor than the creation of new programmes. UN وتوسيع البرامج الاجتماعية القائمة، مثل اﻷشغال العامة أو استحقاقات الضمان الاجتماعي، مسألة أكثر فعالية في الوصول إلى الفقراء من وضع برامج جديدة.
    Moreover, under conditions of resource scarcity, effective programme targeting is important in reaching the poor in ways that avert under- coverage of benefits as well as leakage to the non-poor. UN وفضلا عن ذلك، وفي ظروف ندرة الموارد، يكون تحديد أهداف البرامج بفعالية أمراً هاماً في الوصول الى الفقراء بطرق تتلافى تقليل شمول الفوائد فضلا عن التسرب الى غير الفقراء.
    Several delegations commended the focus of UNICEF on specific areas within SWAps, notably: advocacy for children's rights, for reaching the poor and for achieving results; the provision of technical assistance; and support for cross-sectoral activities and the participation of civil society organizations (CSOs). UN وأشادت عدة وفود باليونيسيف لتركيزها على مجالات محددة في إطار النهج الإنمائية القطاعية، وأبرزها: الدعوة إلى مراعاة حقوق الطفل والوصول إلى الفقراء وتحقيق النتائج؛ وتقديم المساعدة الفنية؛ ودعم الأنشطة الشاملة لعدة قطاعات؛ ومشاركة منظمات المجتمع المدني.
    Furthermore, the Ministry has already initiated demand-side financing pilots (e.g., vouchers for maternal health) as an alternative way of reaching the poor. UN علاوة على ذلك، شرعت الوزارة بالفعل في مشاريع نموذجية للتمويل على جانب الطلب (أي قسائم تستخدم لأغراض صحة الأمهات) كطريقة بديلة للوصول إلى الفقراء.
    94. The superior ability of non-governmental organizations in reaching the poor and the needy is widely acknowledged by other social partners in Africa's development. UN ٩٤ - وتجد قدرة المنظمات غير الحكومية الفائقة في الوصول إلى الفقراء والمحتاجين اعترافا واسعا من الشركاء الاجتماعيين اﻵخرين في تنمية أفريقيا.
    The 2009 mission concluded that Human Development Initiative, phase 4, was being implemented in compliance with the mandate set by the UNDP Governing Council and Executive Board and that it was effective in reaching the poor and vulnerable in rural areas of Myanmar. UN 25 - خلصت بعثة عام 2009 إلى أن المرحلة الرابعة لمبادرة التنمية البشرية تنفَّذ طبقا للولاية التي حددها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومجلسه التنفيذي، وأنها تتسم بالفعالية في الوصول إلى الفقراء والضعفاء في المناطق الريفية في ميانمار.
    Although its two goals (of reaching the poor and being financially viable) have been reached, CGAP prefers to give priority to the number of beneficiaries. UN وقد أمكن تحقيق الهدفين (الوصول إلى الفقراء وتحقيق عائد مالي) لكن الفريق يفضل إعطاء الأولوية لعدد المستفيدين.
    5. reaching the poor and addressing gender inequities require priority attention and specific techniques. UN 5 - إن الوصول إلى الفقراء والتصدي لأوجه عدم المساواة بين الجنسين أمران يتطلبان إيلاءهما أولوية الاهتمام واتباع تقنيات خاصة.
    Among them, “Sustainable Banking for the Poor” (SBP) is a joint programme by the World Bank, the Ministry for Foreign Affairs of Norway, the Swiss Agency for Development and Cooperation and the Ford Foundation aiming at building sustainable financing institutions that are effective in reaching the poor. UN ومن بينها مشروع " الصيرفة المستدامة للفقراء " وهو برنامج مشترك بين البنك الدولي ووزارة الشؤون الخارجية في النرويج والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون ومؤسسة فورد يهدف إلى بناء مؤسسات تمويل مستدامة تكون فعالة في الوصول إلى الفقراء.
    5. Assessing capacity for corporate change. A donor-led capacity assessment (CAT) in 1996 confirmed that UNCDF was capable of reaching the poor with innovative project interventions and that it could play an important catalytic role in international development cooperation. UN ٥ - القدرة على التقييم من أجل التغيير المؤسسي - أكد تقييم للقدرات جرى في عام ١٩٩٦ بقيادة المانحين أن الصندوق قادر على الوصول إلى الفقراء بأنشطة مشاريعية مبتكرة وأن بوسعه القيام بدور تحفيزي مهم في مجال التعاون اﻹنمائي الدولي.
    148. The ESCAP secretariat is currently implementing a programme on the theme " reaching the poor through government/non-governmental organizations cooperation in the planning and delivery of human resource development services " . UN ١٤٨ - تقوم أمانة اللجنة حاليا بتنفيذ برنامج في موضوع " الوصول إلى الفقراء من خلال التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في مجالي تخطيط خدمات تنمية الموارد البشرية وتقديم هذه الخدمات " .
    61. The two key complimentary pro-poor initiatives, BOOST and Food Pantry Programme coordinated by the Ministry of Human Development, Social Transformation and Poverty Alleviation, have been successful in reaching the poor. UN 61- وقد حققت المبادرتان الرئيسيتان المكملتان للسياسة التي تؤيد مصلحة الفقراء، وهما برنامج بناء الفرص لتحقيق التحول الاجتماعي وبرنامج مخزن الأغذية، بالتنسيق مع وزارة التنمية البشرية والتحول الاجتماعي والحد من الفقر، نجاحاً في الوصول إلى الفقراء.
    A review of regional experience in the earmarking of tobacco taxes has shown that this could be an effective pro-poor policy by dedicating part (or all) of the revenues from tobacco taxes to develop health measures aimed at reaching the poor. UN وقد بيَّن استعراض للتجارب الإقليمية في تخصيص ضرائب على التبغ أنها قد تكون سياسة فعالة لصالح الفقراء عن طريق تكريس جزء من الإيرادات المتأتية من فرض ضرائب على التبغ (أو جميع هذه الإيرادات) لتطوير تدابير صحية تهدف إلى الوصول إلى الفقراء.
    39. In some cases, impact evaluation studies assessing the effectiveness of public health systems and health service delivery by NGOs found that contracting to NGOs can be both effective in terms of attaining higher improvements in health indicators, but also more equitable in terms of reaching the poor. UN 39- وفي بعض الحالات، توصلت دراسات تقييم الأثر التي اضُطلع بها لتقدير مدى فعالية نظم الصحة العامة وتقديم الخدمات الصحية من قبل منظمات غير حكومية إلى أن الاستعانة بمنظمات غير حكومية يمكن أن تكون أمراً فعالاً من حيث بلوغ أعلى مستويات المؤشرات الصحية، وأكثر عدلاً من حيث الوصول إلى الفقراء معاً().
    They included structural adjustment policies, social funds and safety nets, the social mobilization of the poor, and poverty alleviation in relation to international trade, on the one hand, and the effectiveness of official development assistance in reaching the poor and needy, on the other. UN وتشمل هذه المواضيع سياسات التكيف الهيكلي، والصناديق الاجتماعية وشبكات اﻷمان، والتعبئة الاجتماعية للفقراء، وتخفيف الفقر فيما يتصل بالتجارة الدولية من جانب، وفعالية المساعدة الانمائية الرسمية في الوصول الى الفقراء والمحتاجين من جانب آخر.
    Several delegations commended the focus of UNICEF on specific areas within SWAps, notably: advocacy for children's rights, for reaching the poor and for achieving results; the provision of technical assistance; and support for cross-sectoral activities and the participation of civil society organizations (CSOs). UN وأشادت عدة وفود باليونيسيف لتركيزها على مجالات محددة في إطار النهج الإنمائية القطاعية، وأبرزها: الدعوة إلى مراعاة حقوق الطفل والوصول إلى الفقراء وتحقيق النتائج؛ وتقديم المساعدة الفنية؛ ودعم الأنشطة الشاملة لعدة قطاعات؛ ومشاركة منظمات المجتمع المدني.
    The 2006 mission concluded that HDI-IV is being implemented in full compliance with the mandate set by the UNDP Governing Council and Executive Board and that it is effective in reaching the poor and vulnerable in rural areas of Myanmar. UN 23 - استنتجت البعثة المستقلة لعام 2006 أن المرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية تنفذ على نحو يمتثل امتثالا تاما للولاية التي حددها مجلس إدارة البرنامج الإنمائي ومجلسه التنفيذي فيما يتعلق بإيصال المساعدة الإنسانية إلى الفقراء والضعفاء في المناطق الريفية في ميانمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more