"read in" - Translation from English to Arabic

    • قرأت في
        
    • يقرأ في
        
    • أقرأ في
        
    • قراءتها في
        
    • قراءته في
        
    • قرأته في
        
    • تُقرأ في
        
    • تقرأ في
        
    • تُقرأ هذه
        
    • عند قراءتها
        
    • قراءة في
        
    • عند قراءتهما
        
    • قرأت فى
        
    • نقرأ في
        
    • النظر إليها في
        
    Today I read in the news that there was a demonstration of 10,000 Turkish Cypriots in Nicosia in favour of resolution. UN واليوم قرأت في الأنباء أنه كانت هناك مظاهرة شارك فيها 000 10 من القبارصة الأتراك في نيقوسيا لصالح الحل.
    No, I read in a magazine that that's a big turnoff. Open Subtitles لا، قرأت في أحد المجلات أن هذا هو نفر كبير.
    The Expert is aware that this statement will be read in a context in which MINUGUA will have been working for at least three months by the time the Commission comes to take a decision. UN ولا يخفى على الخبيرة أن هذا التأكيد يجب أن يقرأ في سياق تكون فيه بعثة MINUGUA قد بدأت العمل منذ ثلاثة أشهر على اﻷقل.
    If I promise not to touch anything could I maybe just sit and read in here for a while? Open Subtitles اذا أعدك بأنني لن أعبث بأي شئ أمِنَ الممكن أنني .. ربما أجلس و أقرأ في المكان لبرهة ؟
    While few recommendations explicitly addressed financial savings, this impact category should be read in conjunction with enhanced efficiency. UN ولئن تناولت قلة من التوصيات فئة الوفورات المالية صراحة، فإن فئة الأثر هذه يتعين قراءتها في ضوء تحسّن الكفاءة.
    It should be read in conjunction with the 34 recommendations of the United Nations study. II. Implementation of the recommendations by Member States UN وينبغي قراءته في ضوء التوصيات الـ 34 الواردة في دراسة الأمم المتحدة.
    No, just curious about something I read in your notes. Open Subtitles لا، فقط لدي فضول حول شيئاً قرأته في ملاحظاتكِ.
    This series of draft articles is to be read in sequence and conjointly. UN وهذه المجموعة من مشاريع المواد يجب أن تُقرأ في تسلسلها وباعتبارها وحدة واحدة.
    Do you know what i read in the paper yesterday? Open Subtitles هل تريد أن تعرف ماذا قرأت في الصحف بالأمس؟
    I read in the paper that this is the first election year where all votes, nationwide, will be calculated on one system. Open Subtitles قرأت في الصحيفة أن هذا هو عام الانتخابات الأول حيث كل الأصوات على الصعيد الوطني، سيتم احتسابها على نظام واحد
    Detective crews, I read in paper you shoot your own father. Open Subtitles محقق كروز.. قرأت في الإنترنت إنك اطلقت النار على والدك
    I read in the newspaper what the first American divisions they must reach France in the near week. Open Subtitles لقد قرأت في الصحف أن بعض الفصائل الأمريكية الأولى ستكون حتماً في فرنسا في الاسبوع القريب
    The Coordinator's proposal for draft article 18 deserved more detailed study and should be read in light of draft article 2. UN وقال إن ما اقترحته المنسقة بالنسبة لمشروع المادة 18 يستحق مزيدا من الدراسة المفصلة وينبغي أن يقرأ في ضوء مشروع المادة 2.
    I read in this book when a child draws water, it means he's adventurous and broad-minded. Open Subtitles أنا أقرأ في هذا الكتاب عندما يرسم الطفل بالماء, فهذا يعني أنه مُغامر واسع الأُفُق
    The story of how our star was born can be read in the night sky. Open Subtitles قصة كيف ولد نجمنا يمكن قراءتها في سماء الليل
    It relates that information to the 34 recommendations made in the United Nations study and should be read in conjunction with them. UN وهو يربط تلك المعلومات والتوصيات الــ 34 الواردة في دراسة الأمم المتحدة، وينبغي قراءته في ضوئها.
    The one useful book I read in college. Open Subtitles الكتاب المفيد الوحيد الذي قرأته في الجامعة
    And, in order to protect herself from your retribution, she hid a copy of that letter to be read in the event of her death. Open Subtitles و من أجل حماية نفسها من إنتقامك فخبأت نسخة من رسالتها ؛ لكي تُقرأ في حال وفاتها
    Chad believes that the entire paragraph must be read in the context of respect for domestic law and cultural and religious values. UN وترى تشاد أن الفقرة برمتها يتعين أن تقرأ في سياق القوانين الوطنية والقيم الثقافية والدينية.
    It should be read in conjunction with the attached updated diagramme. UN وينبغي أن تُقرأ هذه المذكرة بالاقتران مع الرسم التخطيطي المستوفى المرفق.
    That paragraph, when read in conjunction with the transitional measures in paragraph 8 of the resolution, refers to the election of judges. UN وتشير تلك الفقرة، عند قراءتها مقرونة بالتدابير الانتقالية الواردة في الفقرة 8 من القرار، إلى انتخاب القضاة.
    The kind of story they make you read in journalism school. Open Subtitles هذا النوع من القصة أنها تجعلك قراءة في كلية الصحافة.
    He claims to be a victim of violations by Uzbekistan of his rights under article 19 and article 22, read in conjunction with article 2, of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويزعم أنه ضحية انتهاك أوزبكستان لحقوقه بموجب المادتين 19 و22، عند قراءتهما بالاقتران مع المادة 2 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    I read in this morning's paper in your interview yesterday something about Washington canceling your anti-missile project. Open Subtitles لقد قرأت فى صحف الصباح عن مقابلة معك شئ عن واشنطون والغائها مشروعك المضاد للصواريخ
    How could it be otherwise, when we read in the report that negotiations on disarmament issues and on the Convention on Biological Weapons are stagnant? UN وكيف لا تكون كذلك عندما نقرأ في التقرير أن المفاوضات المتعلقة بمسائل نـزع السلاح وباتفاقية الأسلحة البيولوجية لا تزال راكدة؟
    In addition, article 8, read in conjunction with other rights such as the right to freedom of association, serves to emphasize the importance of the right of persons with disabilities to form their own organizations. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المادة 8، عند النظر إليها في ضوء الحقوق الأخرى، مثل الحق في الحرية النقابية، تؤكد أهمية حق المعوقين في تكوين منظمات خاصة بهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more