"read together with article" - Translation from English to Arabic

    • مقترنة بالمادة
        
    • مقروءة بالاقتران مع المادة
        
    • مقترنتين بالمادة
        
    • إذا قرئت بالاقتران مع المادة
        
    • مقترنةً بالمادة
        
    • إلى جانب المادة
        
    • قراءتهما بالاقتران بالمادة
        
    • مقروءة بالاقتران بالمادة
        
    • مقروءة مع المادة
        
    The Committee concluded that the absence of such remedy amounted to a violation of article 2, paragraph 3, read together with article 8. UN وخلصت اللجنة إلى أن عدم وجود سبيل انتصاف متاح يشكل انتهاكاً للفقرة 3 من المادة 2، مقترنة بالمادة 8 من العهد.
    The Committee considered that the author had sufficiently substantiated his claims under article 14, read together with article 26 of the Covenant for purposes of admissibility. UN ورأت اللجنة أن صاحب البلاغ قد قدّم ما يكفي من الإثباتات لدعم ادعاءاته بموجب المادة 14، مقترنة بالمادة 26 من العهد لأغراض المقبولية.
    Accordingly, the similar claim made under article 14, read together with article 6, was also declared inadmissible as incompatible ratione materiae with the Convention. UN وبالتالي، أعلنت المحكمة أيضاً عدم قبول الادعاء المماثل بموجب المادة 14، مقترنة بالمادة 6، لعدم تطابقه مع الاتفاقية من حيث الاختصاص الموضوعي.
    The author maintains that there has been a violation of article 2, paragraph 3, read together with article 18. UN ويؤكد صاحب البلاغ أنه وقع انتهاك لأحكام الفقرة 3 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع المادة 18.
    The absence of any opportunity for effective, independent review of the decision to extradite in the authors' cases accordingly amounted to a breach of article 6, paragraph 2, and article 7, read together with article 2, of the Covenant. UN وبناء على ذلك فإن عدم وجود أي فرصة لإجراء مراجعة فعالة ومستقلة لقرار التسليم في حالات أصحاب البلاغات هو بمثابة إخلال بالفقرة 2 من المادة 6، والمادة 7 مقترنتين بالمادة 2، من العهد.
    Taking into account the denial of the right to enjoy minority Tajik culture, the Committee finds a violation of article 27, read together with article 2. UN وإذ تأخذ اللجنة في اعتبارها الحرمان من الحق في التمتع بثقافة الأقلية الطاجيك، فإنها تخلص إلى حدوث انتهاك للمادة 27، إذا قرئت بالاقتران مع المادة 2.
    The Committee considers that these claims raise issues under articles 19 and 21, and 26 read together with article 2, of the Covenant. UN وترى اللجنة أن هذه الادعاءات تثير مسائل تندرج في إطار المواد 19 و21 و26 مقترنة بالمادة 2 من العهد.
    The Committee considers that these claims raise issues under articles 19 and 21, and 26 read together with article 2, of the Covenant. UN وترى اللجنة أن هذه الادعاءات تثير مسائل تندرج في إطار المواد 19 و21 و26 مقترنة بالمادة 2 من العهد.
    Article 7, read together with article 2 of the Covenant. UN المادة 7، مقترنة بالمادة 2، من العهد.
    In the light of the information provided by the author, the Committee concludes that the lack of adequate investigation into the allegations of ill-treatment in custody of her son amounted to a violation of article 7, read together with article 2, of the Covenant. UN وفي ضوء المعلومات التي قدمتها صاحبة البلاغ، تخلص اللجنة إلى أن عدم إجراء تحقيق كاف في ادعاءات صاحبة البلاغ بإساءة معاملة ابنها أثناء الاحتجاز، يشكل انتهاكاً للمادة 7 من العهد، مقترنة بالمادة 2.
    In the light of the information provided by the author, the Committee concluded that the lack of adequate investigation into the allegations of ill-treatment amounted to a violation of article 7, read together with article 2, of the Covenant. UN وفي ضوء المعلومات التي قدمتها صاحبة البلاغ، خلصت اللجنة إلى أن عدم إجراء تحقيق كافٍ في ادعاءات إساءة المعاملة يشكل انتهاكاً للمادة 7 من العهد، مقترنة بالمادة 2.
    The Committee thus concludes that the lack of adequate investigation into the author's allegations of ill-treatment amounted to a violation of article 7 of the Covenant, read together with article 2. UN وعليه، تخلص اللجنة إلى أن عدم إجراء تحقيق كاف في ادعاءات صاحب البلاغ بإساءة المعاملة يشكل انتهاكاً للمادة 7 من العهد، مقترنة بالمادة 2.
    It follows, therefore, that the absence of a remedy available to test an arguable claim under article 8 of the Covenant such as the present amounts to a violation of article 2, paragraph 3, read together with article 8, of the Covenant. UN ويترتب على ذلك أن عدم وجود سبيل انتصاف متاح لفحص ادعاء قابل للنقاش بموجب المادة 8 من العهد مثل الادعاء قيد النظر، يشكل انتهاكاً للفقرة 3 من المادة 2، مقترنة بالمادة 8 من العهد.
    The Committee thus concluded that the lack of adequate investigation into the author's allegations of illtreatment amounted to a violation of article 7 of the Covenant, read together with article 2. UN وعليه، خلصت اللجنة إلى أن عدم إجراء تحقيق كاف في ادعاءات صاحب البلاغ بإساءة المعاملة يشكل انتهاكاً للمادة 7 من العهد، مقترنة بالمادة 2 منه.
    The author maintains that there has been a violation of article 2, paragraph 3, read together with article 18. UN ويؤكد صاحب البلاغ أنه وقع انتهاك لأحكام الفقرة 3 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع المادة 18.
    For these reasons, the Committee found that the State party had violated article 2, paragraph 3, read together with article 7 of the Covenant. UN ولهذه الأسباب، خلصت اللجنة إلى أن الدولة الطرف انتهكت الفقرة 3 من المادة 2 من العهد، مقروءة بالاقتران مع المادة 7 منه.
    Accordingly, the Committee finds that the State party has violated article 2, paragraph 3, read together with article 7 of the Covenant. UN وبالتالي فإنها ترى أن الدولة الطرف انتهكت الفقرة 3 من المادة 2 مقروءة بالاقتران مع المادة 7 من العهد.
    7.4 The Committee considers that the remaining part of the authors' claims, raising issues under article 19, and article 25 read together with article 26 of the Covenant have been sufficiently substantiated and declares them admissible. UN 7-4 وترى اللجنة أن الجزء المتبقي من ادعاء صاحبي البلاغ، يثير مسائل تندرج في إطار المادة 19 والمادة 25 مقترنتين بالمادة 26 من العهد، وقد دُعمت بأدلة كافية وتعلن أنها مقبولة.
    Taking into account the denial of the right to enjoy minority Tajik culture, the Committee finds a violation of article 27, read together with article 2. UN وإذ تأخذ اللجنة في اعتبارها الحرمان من الحق في التمتع بثقافة الأقلية الطاجيك، فإنها تخلص إلى حدوث انتهاك للمادة 27، إذا قرئت بالاقتران مع المادة 2.
    This claim falls within the scope of article 2, paragraph 1, read together with article 26, and is, in the Committee's view, sufficiently substantiated for purposes of admissibility. UN وهو ادعاء يندرج ضمن نطاق الفقرة 1 من المادة 2، مقترنةً بالمادة 26، وهو في رأي اللجنة مبرر تبريراً كافياً لأغراض المقبولية.
    An alternative formulation, which would also be correct and which the Committee has used on other occasions, would be to say that there has been a violation of article 14, read together with article 6. UN ومن الصياغات الأخرى الصحيحة أيضاً والتي استخدمتها اللجنة في مناسبات أخرى هي أن هناك انتهاكاً للمادة 14 مقروءة إلى جانب المادة 6.
    They claim to be victims of violations by Uzbekistan of their rights under articles 19 and 27, read together with article 2, of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويدعيان أنهما ضحيتا انتهاك أوزبكستان() لحقوقهما بموجب المادة 19 والمادة 27، عند قراءتهما بالاقتران بالمادة 2، من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    3.1 The author claims to be a victim of violations by the State party of his rights under articles 14 (paras. 3 (d) and 5), article 2 read together with article 14 (para. 3 (d)) and article 5 of the Covenant. UN 3-1 يدعي صاحب البلاغ أنه ضحية لانتهاكات من جانب الدولة الطرف لحقوقه المكفولة بموجب المادة 14 (الفقرتان 3(د) و5)؛ والمادة 2، مقروءة بالاقتران بالمادة 14 (الفقرة 3(د))؛ والمادة 5 من العهد.
    It concludes that the author's claims under article 25 (c), read together with article 26, of the Covenant are inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وتخلص إلى أن ادعاءات صاحب البلاغ المقدمة بموجب المادة 25(ج)، مقروءة مع المادة 26 من العهد، غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more