"readiness of the united nations" - Translation from English to Arabic

    • استعداد الأمم المتحدة
        
    • باستعداد الأمم المتحدة
        
    • تأهب الأمم المتحدة
        
    • واستعداد الأمم المتحدة
        
    The Secretary-General reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. UN ويكرر الأمين العام تأكيد استمرار استعداد الأمم المتحدة تجاه تقديم أي مساعدة يُرتأى فائدتها في هذا الصدد.
    The Secretary-General reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. UN ويؤكد الأمين العام من جديد استعداد الأمم المتحدة المتواصل لتقديم أي مساعدة تُعتبر مفيدة في هذا الصدد.
    He reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. UN وأكد مجددا استعداد الأمم المتحدة الدائم لتقديم أي مساعدة يمكن أن تكون مفيدة في هذا الصدد.
    The Secretary-General reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance in this regard. UN ويؤكد الأمين العام مجددا استعداد الأمم المتحدة الدائم لتقديم أي مساعدة ممكنة في هذا الصدد.
    I wish to welcome the readiness of the United Nations to help in addressing this issue, which is of great humanitarian significance. UN وأود أن أرحب باستعداد الأمم المتحدة للمساعدة في معالجة هذه القضية ذات المغزى الإنساني العظيم.
    The Secretary-General reaffirms the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in this regard. UN ويؤكد الأمين العام مجددا استعداد الأمم المتحدة باستمرار لتقديم أي مساعدة في هذا الصدد يُعتقد أنها مفيدة.
    The Secretary-General reaffirms the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. UN ويؤكد الأمين العام من جديد استعداد الأمم المتحدة المستمر لتقديم أي مساعدة قد تفيد في هذا الصدد.
    The Secretary-General reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. UN ويؤكد الأمين العام من جديد استعداد الأمم المتحدة المستمر لتقديم أي مساعدة قد تفيد في هذا الصدد.
    The Secretary-General reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. UN ويجدد الأمين العام الإعراب عن استعداد الأمم المتحدة الثابت لتقديم أية مساعدة قد تفيد في هذا الصدد.
    The Secretary-General reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. UN ويجدد الأمين العام الإعراب عن استعداد الأمم المتحدة الثابت لتقديم أية مساعدة قد تفيد في هذا الصدد.
    The Secretary-General reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in this regard. UN ويؤكد الأمين العام مجددا استعداد الأمم المتحدة الدائم لتقديم أي مساعدة يمكن أن تكون مفيدة في هذا الصدد.
    He underlined the readiness of the United Nations to support the African Union regional strategy on LRA. UN وأكد استعداد الأمم المتحدة لدعم استراتيجية الاتحاد الأفريقي الإقليمية المتعلقة بجيش الرب للمقاومة.
    The Secretary-General reaffirms the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. UN ويؤكد الأمين العام من جديد استعداد الأمم المتحدة المستمر لتقديم أي مساعدة يمكن أن تكون مفيدة في هذا الصدد.
    The Secretary-General reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. UN ويكرر الأمين العام استعداد الأمم المتحدة المستمر لتقديم أي مساعدة قد تكون مجدية في هذا الشأن.
    The Secretary-General reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. UN ويكرر الأمين العام استعداد الأمم المتحدة المستمر لتقديم أي مساعدة قد تكون مجدية في هذا الشأن.
    He underlined the readiness of the United Nations to support the African Union regional strategy on LRA. UN وأكد استعداد الأمم المتحدة لتقديم الدعم لاستراتيجية الاتحاد الأفريقي الإقليمية المتعلقة بجيش الرب للمقاومة.
    The Secretary-General reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance in this regard. UN ويؤكد الأمين العام مجددا استعداد الأمم المتحدة الدائم لتقديم أي مساعدة يمكن أن تكون مفيدة في هذا الصدد.
    He stressed the readiness of the United Nations to enhance Nigerian counter-terrorism, human rights, and disaster relief capacity. UN وأكد استعداد الأمم المتحدة لتعزيز القدرات النيجيرية في مجالات مكافحة الإرهاب، وحقوق الإنسان، والإغاثة في حالات الكوارث.
    7. On the issue of deployment of United Nations military observers the Summit welcomed the readiness of the United Nations to commence such deployment. UN 7 - وفيما يتعلق بانتشار مراقبي الأمم المتحدة العسكريين، رحب مؤتمر القمة باستعداد الأمم المتحدة للشروع في الانتشار.
    We also welcome the readiness of the United Nations, in cooperation with the Forum, to field an inter-agency mission to Nauru in response to that country's expressed wish. UN ونحن نرحب أيضاً باستعداد الأمم المتحدة للتعاون مع المنتدى لإيفاد بعثة مشتركة بين الوكالات إلى ناورو استجابة للرغبة الصريحة لذلك البلد.
    The present third progress report summarizes the results for nine funds and programmes that adopted IPSAS in 2012 and examines the readiness of the United Nations and peacekeeping operations to adopt IPSAS. UN ويلخص هذا التقرير المرحلي الثالث النتائج المتعلقة بتسعة صناديق وبرامج اعتمدت المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012، ويدرس مدى تأهب الأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام لاعتماد هذا المعايير.
    My Special Representative reiterated the importance of the demonstrations remaining peaceful and of all parties exercising restraint and engaging in dialogue, and emphasized the readiness of the United Nations to assist. UN وكرر ممثلي الخاص تأكيد أهمية مواصلة الحفاظ على الطابع السلمي للمظاهرات، وممارسة جميع الأطراف ضبط النفس، والدخول في حوار، واستعداد الأمم المتحدة لمد يد المساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more