"ready capacity" - Translation from English to Arabic

    • القدرة الجاهزة
        
    • قدرة جاهزة
        
    • للقدرة الجاهزة
        
    B. Status of ready capacity to act: substantive functions UN بـاء - حالة القدرة الجاهزة للعمل: المهام الفنية
    D. Status of ready capacity to act: support functions UN دال - حالة القدرة الجاهزة للعمل: مهام الدعم
    The evaluation found that an adequate ready capacity to act existed for these functions. UN وقد خلص التقييم إلى وجود ما يكفي من القدرة الجاهزة للعمل بالنسبة إلى هاتين المهمتين.
    For rapid reaction capacity read ready capacity to act within the Secretariat UN يستعاض عن قدرة على الرد السريع بما يلي قدرة جاهزة للعمل.
    The title should read Planning for a ready capacity to act within the Secretariat UN يصبح نص العنوان كما يلي: التخطيط ﻹنشاء قدرة جاهزة للعمل داخل اﻷمانة العامة.
    An adequate ready capacity to act exists only for the electoral and repatriation components. UN ولا توجد قدرة جاهزة للعمل المناسب إلا بالنسبة لعنصري الانتخابات واﻹعادة للوطن.
    The concept of standby arrangements should, to the extent possible, govern the development and maintenance of operational aspects of a ready capacity to act for all substantive components and support functions. UN وينبغي لمفهوم الترتيبات الاحتياطية أن يحكم، قدر اﻹمكان، استحداث وصيانة الجوانب التنفيذية للقدرة الجاهزة للعمل في جميع العناصر الفنية ومهام الدعم.
    Table 2. Status of ready capacity to act for major substantive components of peace-keeping missions UN الجدول ٢ ـ حالة القدرة الجاهزة للعمل فيما يتعلق بالعناصر الفنية الرئيسية لبعثات حفظ السلام
    B. Status of ready capacity to act for substantive components of complex missions . 15 - 81 9 UN مركـز القدرة الجاهزة للعمل فيما يتعلق بالعناصر الفنية من عناصر البعثات المعقدة
    Table 1. Status of ready capacity to act for major substantive UN الجدول ١ - مركز القدرة الجاهزة للعمل فيما يتعلق بالعناصر
    A. Status of ready capacity to act for substantive UN حالة القدرة الجاهزة للعمل فيما يتعلق بالبعثات الفنية المعقدة
    5. Development and maintenance of a ready capacity UN استحداث واستمرار القدرة الجاهزة على العمل
    B. Status of a ready capacity to act for substantive components reviewed in the progress report . 22 - 32 12 UN حالة القدرة الجاهزة على العمل فيما يتعلق بالعناصر الفنية التي استعرضها التقرير المرحلي
    D. Status of a ready capacity to act for support UN حالة القدرة الجاهزة للعمل بالنسبة لمهام الدعم
    Others noted the statement in paragraph 22 that the listing of the six substantive components of peace-keeping missions in the report was for the purposes of reviewing the Secretariat's ready capacity to act. UN وأشار أعضاء آخرون إلى البيان الوارد في الفقرة ٢٢ والذي مؤداه أن سرد العناصر الفنية الستة لعمليات حفظ السلام في التقرير هو ﻷغراض استعراض القدرة الجاهزة في اﻷمانة العامة على العمل.
    II. Functions required in the Secretary-General's bulletin concerning a responsibility centre if it is to develop a ready capacity to UN الوظائف المطلوبة فـي نشرة اﻷميــن العام والتــي ينبغــي أن يقوم بها مركز للمسؤولية كي يوفر المركز قدرة جاهزة للعمل
    An adequate ready capacity to act exists only for the repatriation and electoral components of peace-keeping missions. UN ولا توجد قدرة جاهزة ومناسبة للعمل إلا بالنسبة لعنصري الاعادة للوطن والانتخابات من عناصر عمليات بعثات حفظ السلم.
    The status of a ready capacity to act should be examined, using the questions in annex I below as a guide, for the following: UN ينبغي أن تدرس حالة وجود قدرة جاهزة للعمل وذلك باستخدام اﻷسئلة الواردة في المرفق اﻷول أدناه كدليل وذلك بالنسبة لما يلي:
    RESPONSIBILITY CENTRE IF IT IS TO DEVELOP A ready capacity TO ACT a/ UN مركز للمسؤولية كي يوفر المركز قدرة جاهزة للعمل
    An adequate ready capacity to act exists only in the areas of repatriation and electoral assistance. UN وتوجد فقط قدرة جاهزة كافية على العمل في مجالي الاعــــادة الى الوطن والمساعدة الانتخابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more