"ready for the" - Translation from English to Arabic

    • على استعداد
        
    • جاهزا قبل
        
    • استعداد لمواجهة
        
    • تستعد ليوم
        
    • تستعدي
        
    • مستعداً لتحمل
        
    • مستعدون للمهمة
        
    • جاهز من أجل
        
    • جاهزون للفاتورة
        
    • جاهزين من أجل الأنتقال
        
    • مستعدًا
        
    • مُستعداً
        
    • ومستعدين لعملية
        
    • جاهزاً بحلول
        
    • جاهزة عند
        
    I'm at a costume shop, getting ready for the big proposal. Open Subtitles أنا في متجر لبيع الملابس، والحصول على استعداد لاقتراح كبير.
    However, the Secretary-General’s report offered no answer to the main question, which was whether the Organization itself was ready for the transition. UN على أن تقرير اﻷمين العام لم يقدم ردا على السؤال الرئيسي، ألا وهو ما إذا كانت المنظمة نفسها على استعداد لهذا التحول.
    We'll have Octavia ready for the fight. Open Subtitles سيتعين علينا اوكتافيا على استعداد للقتال.
    The document had been drafted with stakeholder participation. The report should be ready for the Bahamas meeting. UN وأضافت أن التقرير قد جرى صياغته بمشاركة أصحاب المصلحة، وأنه سيكون جاهزا قبل اجتماع جزر البهاما.
    5. In the meantime, as the Extended Bureau has already stated that it is available to the Secretary-General and the Task Force on the work regarding United Nations public information, a reform process that we welcome is one more step to making the United Nations ready for the challenges of the twenty-first century. UN ٥ - وفي غضون ذلك، وكما ذكر بالفعل المكتب الموسع بأنه رهن إشارة اﻷمين العام وفرقة العمل فيما يتعلق بالعمل الخاص باﻹعلام في اﻷمم المتحدة، فإن عملية اﻹصلاح التي نرحب بها تمثل خطوة أخرى لجعل اﻷمم المتحدة على استعداد لمواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين.
    Better get ready for the Judgement. Better get ready for the Judgement morning. Better get ready for Judgement. Open Subtitles يستحسن أن تستعد ليوم الحساب!
    Shouldn't you be getting ready for the party? Open Subtitles 30 أليس عليك أن تستعدي للحفلة؟
    You could have our endorsement but you must be ready for the responsibility of inheriting the family. Open Subtitles ..يمكنك أن تحصل على موافقتنا ولكن توميتا, يجب أن تكون مستعداً لتحمل مسؤولية وراثة العائلة
    - We're ready for the Big One! - Yes, we are. Open Subtitles -نحن مستعدون للمهمة الكبير نعم, نحن كذلك
    Time to get ready for the lunch rush. Open Subtitles الوقت للحصول على استعداد للاندفاع الغداء.
    That's why you're not ready for the responsibility you think you are. Open Subtitles هذا هو السبب في أنك لستِ على استعداد لتحمل المسؤولية التي تعتقدي انكِ قادرة على تحملها
    I don't know, you may be ready for the real deal. Open Subtitles أنا لا أعرف، قد تكونين على استعداد للمعالجة الحقيقية.
    Bernie and I are getting the house ready for the remodel. Open Subtitles بيرني وأنا الحصول المنزل على استعداد لإعادة تشكيلها.
    I think I'm ready for the highest of high bridges now. Open Subtitles أعتقد أني على استعداد لتسلق الجسور العالية الآن
    I have like fifty thousand things to do to get ready for the hospital. Open Subtitles لدي مثل خمسين ألف أشياء للقيام بها للحصول على استعداد للمستشفى.
    Who's ready for the diaper assembly line, huh? Open Subtitles من هو على استعداد لخط التجميع حفاضات، هاه؟
    The meeting was assured that the report would be ready for the Bahamas meeting. UN وتلقى الاجتماع تأكيدا بأن التقرير سيكون جاهزا قبل اجتماع جزر البهاما.
    5. In the meantime, as the extended Bureau has already stated that it is available to the Secretary-General and the Task Force on the work regarding United Nations public information, a reform process that we welcome is one more step to making the United Nations ready for the challenges of the twenty-first century. UN ٥ - وفي غضون ذلك، وكما ذكر بالفعل المكتب الموسع بأنه رهن إشارة اﻷمين العام وفرقة العمل فيما يتعلق بالعمل الخاص باﻹعلام في اﻷمم المتحدة، فإن عملية اﻹصلاح التي نرحب بها تمثل خطوة أخرى لجعل اﻷمم المتحدة على استعداد لمواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين.
    Better get ready for the Judgement. Open Subtitles يستحسن أن تستعد ليوم الحساب!
    I need you to get ready for the Nanny Conflict Resolution Seminar at the Parents' Society. Open Subtitles اريدك أن تستعدي لندوة "حل مشاكل مربيات الأطفال" بجمعية الأباء
    Said you might not be ready for the responsibility of a business. Open Subtitles قالت ربما أنك لست مستعداً لتحمل مسؤولية العمل
    Are we ready for the Big One? Open Subtitles -هل أنتم مستعدون للمهمة الكبيرة؟
    The venue wasn't ready. It wasn't ready for the orcas, it wasn't ready for a show. Open Subtitles لم يكُن جاهز من أجل الـ"أوركا"، لم يكُن جاهز من أجل العرض.
    Nope. Thanks, darlin'. I'm ready for the check. Open Subtitles كلا، شكراً يا عزيزتي جاهزون للفاتورة
    We need to be ready for the next encounter. Open Subtitles نحن نحتاج أن نكون جاهزين من أجل الأنتقال القادم
    Some of it. He wasn't ready for the really graphic stuff. Open Subtitles البعض منها لم يكن مستعدًا ليرى الأفلام العنيفة
    In my business, you're always ready to die... ready for the quick shot in the back of the head, but... it's the slow dying that's different. Open Subtitles أعني، في مَجالِ عملي تكونُ دائماً مُستعداً للمَوت مُستعداً للطَلقَة السريعَة ...في مُؤخرَة رأسِك، لكن لكن المَوت البطيء، إنهُ مُختلِف
    All agents are in place and ready for the exchange, Open Subtitles جميع العملاء في أماكنهم ومستعدين لعملية المبادلة
    Mr. KLEIN said that he doubted that the report would be ready for the July-August session, as a CRTF would have to be set up and a new list of issues drafted and sent to the State party. UN 32- السيد كلاين: قال إنه يشك في أن يكون التقرير جاهزاً بحلول دورة تموز/يوليه - آب/أغسطس، بسبب وجوب تشكيل فرقة عمل معنية بالتقارير القطرية وإعداد قائمة جديدة بالمسائل وإرسالها إلى الدولة الطرف.
    He inquired whether they would be ready for the resumed session in June. UN وتساءل عما إذا كانت التقارير ستصبح جاهزة عند استئناف الدورة في حزيران/يونيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more