"ready to do" - Translation from English to Arabic

    • على استعداد للقيام
        
    • مستعد لفعل
        
    • مستعدة للقيام
        
    • مستعد للقيام
        
    • مستعدة لفعل
        
    • مستعد لعمل
        
    • جاهز لفعل
        
    • جاهز للقيام
        
    • مستعدون لفعل
        
    • جاهزة للقيام
        
    • استعداد لفعل
        
    • مستعدة له
        
    • مستعدا للقيام
        
    • مستعداً لفعل
        
    • مستعدا لفعل
        
    If any country wishes to discuss the relevance of the Decalogue, we are ready to do so. UN وإذا رغب أي بلد في مناقشة مدى لياقة الوصايا العشر فنحن على استعداد للقيام بذلك.
    We are ready to do so, and we will do it under the guidance of the United Nations, following the pace set by the Libyans themselves. UN ونحن على استعداد للقيام بذلك، وسنقوم به بإرشاد من الأمم المتحدة، ووفقا للوتيرة التي يحددها الشعب الليبي ذاته.
    Now, are you ready to do things my way? Open Subtitles الآن، هل أنت مستعد لفعل الأشياء في طريقي؟
    The Philippines stands ready to do its part to ensure that the lines of peace are fortified and continuously expanded. UN والفلبين مستعدة للقيام بدورها في كفالة تحصين خطوط السلام وتوسيعها باستمرار.
    Mr Avery, if you are not ready to do this, Open Subtitles السيد أفيري إذا كنت غير مستعد للقيام بهذا الأمر
    She's ready to do anything to save her daughter. Open Subtitles إنها مستعدة لفعل المستحيل من أجل إنقاذ إبنتها.
    And where this means legislating and amending old laws, we should be ready to do so. UN وعندما يعني ذلك سنّ القوانين وتعديل القوانين القديمة، فإننا ينبغي أن نكون على استعداد للقيام بذلك.
    France is ready to do so, and so are the other wealthy countries of the world. UN وفرنسا على استعداد للقيام بذلك العمل، وكذلك البلدان الثرية الأخرى في العالم.
    Italy is ready to do its part in this effort. UN وإيطاليا على استعداد للقيام بدورها في هذه الجهود.
    Well, I wanted to try it. You ready to do this? Open Subtitles حسنا فقط حاولت تجربة ذلك هل أنت مستعد لفعل هذا؟
    Mr. Gandhi never hated the English I am ready to do this in order to restore my brother Open Subtitles السيد غاندي لم يكره الانجليز قط أنا مستعد لفعل هذا من أجل استعادة أخي
    I wasn't sure you were ready to do what had to be done. Open Subtitles لم أكن متأكداً أنك مستعد لفعل ما يتوجب فعله
    And let me conclude where I began, my Government stands ready to do its part to achieve these results. UN وأختتم من حيث بدأت، فإن حكومة بلدي تقف مستعدة للقيام بدورها لتحقيق تلك النتائج.
    Basing ourselves on these principles, India is ready to do what it can. UN الهند مستعدة للقيام بما تستطيعه، على أساس هذه المبادئ.
    Cuba was ready to do everything possible to help the Special Committee to attain its goal. UN وأعلن أن بلده مستعد للقيام بكل ما في وسعه لمساعدة اللجنة في إنجاز مهمتها.
    A person ready to do a bad thing is not the worst to have around at the moment. Open Subtitles شخص مستعد للقيام بشيء سيء ليس الأسوأ أن يكون حولها في الوقت الراهن.
    Switzerland continues to believe that these conclusions and outcomes must be reaffirmed unambiguously, and it is ready to do so. UN وما زالت سويسرا تؤمن بأنه لا بد من التأكيد مجددا بالإجماع على تلك الاستنتاجات والنتائج، وهي مستعدة لفعل ذلك.
    Shanaya, I'm ready to do anything for you. Open Subtitles ‎شانايا.. أنا مستعد لعمل أي شيء من أجلك.
    I'm ready to do this right, put the past behind us. Open Subtitles أنا جاهز لفعل هذا بطريقة صحيحة لنضع الماضي وراءنا
    That's true. All right, man, you ready to do this thing? Open Subtitles هذا صحيح، حسنًا يا رجل هل أنت جاهز للقيام بهذا؟
    In recent months, Israel has taken tangible measures to create a better environment, and we are ready to do more. UN خلال الأشهر الأخيرة، اتخذت إسرائيل تدابير ملموسة لتهيئة بيئة أفضل، نحن مستعدون لفعل المزيد.
    So, you ready to do this? Open Subtitles حسنا، هل أنت جاهزة للقيام بهذا؟
    Though it could not work inside the country UNEP remained ready to do all it could to assist Somalia from without. UN واليونيب، بالرغم من عدم استطاعته العمل في الداخل، يظل على استعداد لفعل كل ما في وسعه من أجل مساعدة الصومال من الخارج.
    She argues that at that point she should have been offered a form to sign authorizing a medical examination, which she maintains she was ready to do. UN وتجادل بأنه كان ينبغي في تلك المرحلة أن تقدَّم لها استمارة توقّعها كي تخضع لفحص طبي، وهو الأمر الذي تدعي أنها كانت مستعدة له.
    You were trying to get me ready to do the job you'd been doing. Open Subtitles كنت تحاول ان تجعلني مستعدا للقيام بالعمل كما قمت به انت
    Okay, no, you're not ready to do a kid. Open Subtitles حسناً، أنت لست مستعداً لفعل ذلك؟
    I'm not ready to do that. Open Subtitles أنا لست مستعدا لفعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more