"reaffirms the need to" - Translation from English to Arabic

    • تعيد تأكيد ضرورة
        
    • تؤكد من جديد ضرورة
        
    • تؤكد من جديد الحاجة إلى
        
    • يؤكد من جديد ضرورة
        
    • تعيد تأكيد الحاجة إلى
        
    • يؤكد من جديد الحاجة إلى
        
    • يعيد تأكيد الحاجة إلى
        
    • مجددا على ضرورة
        
    • مجددا ضرورة
        
    • تؤكد مجددا الحاجة إلى
        
    • يعيد تأكيد ضرورة القيام
        
    • وتؤكِّد مجدَّداً الحاجة إلى
        
    • تعيد التأكيد على ضرورة
        
    • تؤكّد مجدّدا الحاجة إلى
        
    • وتؤكد من جديد الحاجة إلى
        
    " 9. reaffirms the need to ensure that programmes delivering safe and nutritious food are inclusive of and accessible to persons with disabilities; UN " 9 - تعيد تأكيد ضرورة كفالة أن تشمل برامج تقديم الأغذية المأمونة والمغذية الأشخاص ذوي الإعاقة وأن تكون ميسّرة لهم؛
    9. reaffirms the need to ensure that programmes delivering safe and nutritious food are inclusive of and accessible to persons with disabilities; UN 9 - تعيد تأكيد ضرورة كفالة أن تشمل برامج تقديم الأغذية المأمونة والمغذية الأشخاص ذوي الإعاقة وأن تكون ميسّرة لهم؛
    The Commission thus reaffirms the need to change the patterns of consumption and production that are detrimental to sustainable development. UN ومن ثم فإن اللجنة تؤكد من جديد ضرورة تغيير أنماط الاستهلاك واﻹنتاج التي تعتبر ضارة بالتنمية المستدامة.
    1. reaffirms the need to achieve a peaceful settlement of the question of Palestine, the core of the Arab-Israeli conflict, in all its aspects; UN ١ - تؤكد من جديد ضرورة التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين، جوهر النزاع العربي اﻹسرائيلي، من جميع جوانبها؛
    1. reaffirms the need to strengthen constructive dialogue and partnership in order to promote further international economic cooperation for development; UN ١ - تؤكد من جديد الحاجة إلى تعزيز الحوار والشراكة البنﱠاءين بغية زيادة تشجيع التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية؛
    7. reaffirms the need to ensure that programmes delivering safe and nutritious food are inclusive and accessible to persons with disabilities; UN 7- يؤكد من جديد ضرورة ضمان أن تشْمَل برامج تقديم الأغذية المأمونة والمغذّية الأشخاص ذوي الإعاقة وتكون في متناولهم؛
    2. reaffirms the need to continue to ensure the competitiveness of the conditions of service of the common system; UN تعيد تأكيد الحاجة إلى مواصلة كفالة القدرة التنافسية لشروط الخدمة الخاصة بالنظام الموحد.
    9. reaffirms the need to ensure that programmes delivering safe and nutritious food are inclusive of and accessible to persons with disabilities; UN 9 - تعيد تأكيد ضرورة كفالة أن تشمل برامج تقديم الأغذية المأمونة والمغذية الأشخاص ذوي الإعاقة وأن تكون ميسّرة لهم؛
    " 9. reaffirms the need to ensure that programmes delivering safe and nutritious food are inclusive of and accessible to persons with disabilities; UN " 9 - تعيد تأكيد ضرورة كفالة أن تشمل برامج تقديم الأغذية المأمونة والمغذية الأشخاص ذوي الإعاقة وأن تكون ميسرة لهم؛
    9. reaffirms the need to ensure that programmes delivering safe and nutritious food are inclusive of and accessible to persons with disabilities; UN 9 - تعيد تأكيد ضرورة كفالة أن تشمل برامج تقديم الأغذية المأمونة والمغذية الأشخاص ذوي الإعاقة وأن تكون ميسرة لهم؛
    9. reaffirms the need to ensure that programmes delivering safe and nutritious food are inclusive of and accessible to persons with disabilities; UN 9 - تعيد تأكيد ضرورة كفالة أن تشمل برامج تقديم الأغذية المأمونة والمغذية الأشخاص ذوي الإعاقة وأن تكون ميسرة لهم؛
    " 1. reaffirms the need to achieve a peaceful settlement of the question of Palestine, the core of the Arab-Israeli conflict, in all its aspects; UN " ١ - تؤكد من جديد ضرورة التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين، جوهر النزاع العربي - اﻹسرائيلي، من جميع جوانبها؛
    7. reaffirms the need to ensure that programmes delivering safe and nutritious food are inclusive of and accessible to persons with disabilities; UN 7 - تؤكد من جديد ضرورة كفالة أن تشمل برامج تقديم الأغذية المأمونة والمغذية الأشخاص ذوي الإعاقة وأن تكون ميسرة لهم؛
    14. reaffirms the need to promote corporate social responsibility and accountability as envisaged by the Johannesburg Plan of Implementation; UN 14 - تؤكد من جديد ضرورة تعزيز المسؤولية الاجتماعية للشركات ومساءلتها، على النحو المتوخى في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    1. reaffirms the need to strengthen constructive dialogue and partnership in order to promote further international economic cooperation for development; UN ١ - تؤكد من جديد الحاجة إلى تعزيز الحوار والشراكة البنﱠاءين بغية زيادة تشجيع التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية؛
    116. reaffirms the need to achieve full parity among the six official languages on the United Nations website; UN 116 - تؤكد من جديد الحاجة إلى تحقيق التكافؤ الكامل بين اللغات الرسمية الست في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛
    10. reaffirms the need to ensure that programmes delivering safe and nutritious food are inclusive and accessible to persons with disabilities; UN 10- يؤكد من جديد ضرورة ضمان استفادة الأشخاص ذوي الإعاقة من برامج تقديم الأغذية المأمونة والمغذّية وتيسير حصولهم عليها؛
    It also reaffirms the need to continue to improve electoral processes and acknowledges the need to support national and regional efforts to overcome the deep-rooted causes of the crises and armed conflicts that have afflicted the region. UN كما يؤكد من جديد ضرورة مواصلة تحسين العمليات الانتخابية، ويقر بالحاجة إلى دعم الجهود الوطنية والإقليمية المبذولة للتغلب على الأسباب الدفينة للأزمات والصراعات المسلحة التي ألمت بالمنطقة.
    8. reaffirms the need to enhance the technological infrastructure of the Department of Public Information on a continuous basis in order to widen its outreach and to continue to improve the United Nations website; UN 8 - تعيد تأكيد الحاجة إلى تعزيز الهياكل الأساسية التكنولوجية لإدارة شؤون الإعلام بصورة مستمرة، سعيا إلى توسيع نطاق التوعية التي تقوم بها ومواصلة تحسين موقع الأمم المتحدة على الإنترنت؛
    For example, the recent establishment of the inter-agency Afghanistan Protection Cluster reaffirms the need to have reliable and precise information on the impact of the conflict on civilians. UN فإنشاء مجموعة الحماية الأفغانية المشتركة بين الوكالات، مثلاً، يؤكد من جديد الحاجة إلى معلومات موثوقة ودقيقة عن أثر النزاع على المدنيين.
    1. reaffirms the need to ensure the provision of necessary financial resources to the Council and its working groups in order to discharge its mandate fully, as stipulated in General Assembly resolution 60/251 and implemented by Council resolution 5/1; UN 1- يعيد تأكيد الحاجة إلى ضمان توفير الموارد المالية اللازمة للمجلس وأفرقته العاملة من أجل تنفيذ ولايته تنفيذاً كاملاً على نحو ما نص عليه قرار الجمعية العامة 60/251 ونفذه قرار المجلس 5/1؛
    " The Security Council reaffirms the need to seek to resolve proliferation problems by peaceful means through political and diplomatic channels. UN " ويؤكد مجلس الأمن مجددا على ضرورة السعي إلى حل مشاكل الانتشار بالوسائل السلمية من خلال القنوات السياسية والدبلوماسية.
    The Group reaffirms the need to strengthen existing international regulations relating to the safety and security of transportation of such materials. UN وتؤكد المجموعة مجددا ضرورة تعزيز الأنظمة الدولية القائمة المتصلة بسلامة وأمن نقل هذه المواد.
    It reaffirms the need to dedicate and, if necessary, reallocate core resources in support of gender mainstreaming. UN وهي تؤكد مجددا الحاجة إلى تخصيص الموارد الأساسية، وإذا دعت الضرورة نقلها، لدعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    15. Remains fully committed to increasing the effectiveness and results of the technical assistance programmes of the Office and of their delivery and reaffirms the need to engage in thorough consultations among relevant actors, including the recipient countries, ahead of any possible changes to the field presence of the Office; UN 15- تبقى على التزامها التام بزيادة فعالية برامج المكتب الخاصة بالمساعدة التقنية وتعزيز نتائجها وتنفيذها، وتؤكِّد مجدَّداً الحاجة إلى إجراء مشاورات مستفيضة بين الجهات المعنية، بما فيها البلدان المتلقِّية، قبل إحداث أيِّ تغيير في الحضور الميداني للمكتب؛
    11. reaffirms the need to observe fully international and national law in dealing with the smuggling of aliens, including the provision of humane treatment and strict observance of all human rights of migrants; UN ١١ - تعيد التأكيد على ضرورة المراعاة التامة للقانون الدولي والوطني بصدد معالجة تهريب اﻷجانب، بما في ذلك توفير المعاملة اﻹنسانية والمراعاة الصارمة لكافة حقوق اﻹنسان للمهاجرين؛
    " 6. reaffirms the need to strengthen measures to reduce the global demand for illicit drugs, in order to support and contribute to the sustainability of efforts to eliminate illicit opium in Afghanistan; UN " 6 - تؤكّد مجدّدا الحاجة إلى تعزيز التدابير المعنية بخفض الطلب العالمي على المخدرات غير المشروعة، دعما وإسهاما في استمرارية الجهود الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع في أفغانستان؛
    reaffirms the need to continue to broaden and strengthen the participation of developing countries in international economic decision-making and norm-setting, and reaffirms the need to meaningfully reform the governance of the Bretton Woods institutions in order to deliver more effective, credible, accountable and legitimate institutions; UN " 10 - تعيد تأكيد الحاجة إلى مواصلة توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية في صنع القرارات ووضع المعايير الاقتصادية الدولية، وتؤكد من جديد الحاجة إلى الإصلاح الحقيقي لإدارة مؤسسات بريتون وودز لزيادة فعاليتها ومصداقيتها وخضوعها للمساءلة وشرعيتها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more