"reaffirms the responsibility" - Translation from English to Arabic

    • تعيد تأكيد مسؤولية
        
    • يُعيد تأكيد مسؤولية
        
    • تؤكد من جديد مسؤولية
        
    • تؤكد مجددا مسؤولية
        
    • يعيد تأكيد مسؤولية
        
    • تؤكد مسؤولية
        
    • يؤكد من جديد مسؤولية
        
    • التأكيد على مسؤولية
        
    reaffirms the responsibility of the United Nations towards the people of Western Sahara, as provided for in the settlement plan; UN 7- تعيد تأكيد مسؤولية منظمة الأمم المتحدة إزاء شعب الصحراء الغربية، المنصوص عليها في خطة التسوية؛
    7. reaffirms the responsibility of the United Nations towards the people of Western Sahara, as provided for in the settlement plan; UN 7- تعيد تأكيد مسؤولية منظمة الأمم المتحدة إزاء شعب الصحراء الغربية، المنصوص عليها في خطة التسوية؛
    6. reaffirms the responsibility of the United Nations towards the people of Western Sahara; UN 6 - تعيد تأكيد مسؤولية الأمم المتحدة حيال شعب الصحراء الغربية؛
    22. reaffirms the responsibility of the parties to cooperate fully with, and to instruct their respective responsible officials and authorities to provide their full support to, the IPTF on all relevant matters; UN ٢٢ - يُعيد تأكيد مسؤولية اﻷطراف عن التعاون التام مع قوة الشرطة الدولية هذه بشأن جميع المسائل ذات الصلة، وأن تُصدر تعليماتها إلى المسؤولين والسلطات لدى كل منها بأن يتعاونوا معها تعاونا كاملا؛
    5. reaffirms the responsibility of the United Nations towards the people of Western Sahara, as provided for in the settlement plan; UN 5 - تؤكد من جديد مسؤولية الأمم المتحدة تجاه شعب الصحراء الغربية، على النحو المنصوص عليه في خطة التسوية؛
    9. reaffirms the responsibility of Governments to safeguard and protect the rights of migrants against illegal or violent acts, in particular acts of racial discrimination and crimes perpetrated with racist or xenophobic motivation by individuals or groups, and urges them to reinforce measures in this regard; UN 9 - تؤكد مجددا مسؤولية الحكومات عن ضمان وحماية حقوق المهاجرين من الأفعال غير المشروعة أو أعمال العنف، ولا سيما أفعال التمييز العنصري والجرائم التي يرتكبها الأفراد والجماعات بدافع عنصري أو بدافع كراهية الأجانب، وتحثها على تعزيز التدابير المتخذة بهذا الشأن؛
    22. reaffirms the responsibility of the parties to cooperate fully with, and instruct their respective responsible officials and authorities to provide their full support to the International Police Task Force on all relevant matters; UN ٢٢ - يعيد تأكيد مسؤولية اﻷطراف عن التعاون التام مع هذه القوة بشأن جميع المسائل ذات الصلة، وعن إصدار تعليمات إلى المسؤولين والسلطات لدى كل منها بأن يتعاونوا معها تعاونا كاملا؛
    5. reaffirms the responsibility of the United Nations towards the people of Western Sahara, as provided for in the settlement plan; UN ٥ - تؤكد مسؤولية اﻷمم المتحدة إزاء شعب الصحراء الغربية، كما نُص عليها في خطة التسوية؛
    5. reaffirms the responsibility of the United Nations towards the people of Western Sahara, as provided for in the settlement plan; UN 5- تعيد تأكيد مسؤولية منظمة الأمم المتحدة إزاء شعب الصحراء الغربية، المنصوص عليها في خطة التسوية؛
    8. reaffirms the responsibility of the United Nations towards the people of Western Sahara, as provided for in the settlement plan; UN 8- تعيد تأكيد مسؤولية منظمة الأمم المتحدة إزاء شعب الصحراء الغربية، المنصوص عليها في خطة التسوية؛
    8. reaffirms the responsibility of the United Nations towards the people of Western Sahara, as provided for in the settlement plan; UN 8- تعيد تأكيد مسؤولية منظمة الأمم المتحدة إزاء شعب الصحراء الغربية، المنصوص عليها في خطة التسوية؛
    6. reaffirms the responsibility of the United Nations towards the people of Western Sahara; UN 6 - تعيد تأكيد مسؤولية الأمم المتحدة حيال شعب الصحراء الغربية؛
    " 6. reaffirms the responsibility of the United Nations towards the people of Western Sahara; UN " 6 - تعيد تأكيد مسؤولية الأمم المتحدة حيال شعب الصحراء الغربية؛
    6. reaffirms the responsibility of the United Nations towards the people of Western Sahara; UN 6 - تعيد تأكيد مسؤولية الأمم المتحدة حيال شعب الصحراء الغربية؛
    22. reaffirms the responsibility of the parties to cooperate fully with, and to instruct their respective responsible officials and authorities to provide their full support to, the IPTF on all relevant matters; UN ٢٢ - يُعيد تأكيد مسؤولية اﻷطراف عن التعاون التام مع قوة الشرطة الدولية هذه بشأن جميع المسائل ذات الصلة، وأن تُصدر تعليماتها إلى المسؤولين والسلطات لدى كل منها بأن يتعاونوا معها تعاونا كاملا؛
    22. reaffirms the responsibility of the parties to cooperate fully with, and to instruct their respective responsible officials and authorities to provide their full support to, the International Police Task Force on all relevant matters; UN 22 - يُعيد تأكيد مسؤولية الأطراف عن التعاون التام مع قوة الشرطة الدولية هذه بشأن جميع المسائل ذات الصلة، وأن تُصدر تعليماتها إلى المسؤولين والسلطات لدى كل منها بأن يتعاونوا معها تعاونا كاملا؛
    “6. reaffirms the responsibility of the United Nations towards the people of Western Sahara, as provided for in the settlement plan; UN " ٦ - تؤكد من جديد مسؤولية اﻷمم المتحدة إزاء شعب الصحراء الغربية، كما نص عليها في خطة التسوية؛
    5. reaffirms the responsibility of the United Nations towards the people of Western Sahara, as provided for in the settlement plan; UN 5 - تؤكد من جديد مسؤولية الأمم المتحدة تجاه شعب الصحراء الغربية، على النحو المنصوص عليه في خطة التسوية؛
    9. reaffirms the responsibility of Governments to safeguard and protect the rights of migrants against illegal or violent acts, in particular acts of racial discrimination and crimes perpetrated with racist or xenophobic motivation by individuals or groups, and urges them to reinforce measures in this regard; UN 9 - تؤكد مجددا مسؤولية الحكومات عن ضمان وحماية حقوق المهاجرين من الأفعال غير المشروعة أو أعمال العنف، ولا سيما أفعال التمييز العنصري والجرائم التي يرتكبها أفراد أو جماعات بدافع عنصري أو بدافع كراهية الأجانب، وتحثها على تعزيز التدابير المتخذة بهذا الشأن؛
    7. reaffirms the responsibility of Governments to safeguard and protect the rights of migrants against illegal or violent acts, in particular acts of racial discrimination and crimes perpetrated with racist or xenophobic motivation by individuals or groups, and urges them to reinforce measures in this regard; UN 7 - تؤكد مجددا مسؤولية الحكومات عن ضمان وحماية حقوق المهاجرين من الأفعال غير المشروعة أو أعمال العنف، ولا سيما أفعال التمييز العنصري والجرائم التي يرتكبها الأفراد والجماعات بدافع عنصري أو بدافع كراهية الأجانب، وتحثها على تعزيز التدابير بهذا الشأن؛
    “30. reaffirms the responsibility of the parties to cooperate fully with, and instruct their respective responsible officials and authorities to provide their full support to, the International Police Task Force on all relevant matters; UN " ٣٠ - يعيد تأكيد مسؤولية اﻷطراف عن التعاون التام مع هذه القوة بشأن جميع المسائل ذات الصلة، وأن توعز إلى المسؤولين والسلطات لدى كل منها بأن يتعاونوا معها تعاونا كاملا؛
    6. reaffirms the responsibility of the United Nations towards the people of Western Sahara, as provided for in the settlement plan, and in this regard fully subscribes to the commitment of the Security Council and the Secretary-General concerning the fulfilment of their respective mandates, consisting of the holding of a free, fair and impartial referendum for self-determination of the people of Western Sahara; UN ٦ - تؤكد مسؤولية اﻷمم المتحدة إزاء شعب الصحراء الغربية، كما نُص عليها في خطة التسوية، وتؤيد في هذا الشأن تماما التزام مجلس اﻷمن واﻷمين العام بشأن وفاء كل منهما بولايته، التي تتمثﱠل في إجراء استفتاء حر وعادل ونزيه كي يقرر شعب الصحراء الغربية مصيره؛
    9. reaffirms the responsibility of the Government of Iraq under the relevant resolutions to ensure the safety and security of the personnel and equipment of the Special Commission and its inspection teams; UN ٩ - يؤكد من جديد مسؤولية حكومة العراق، بموجب القرارات ذات الصلة، عن كفالة السلامة واﻷمن ﻷفراد ومعدات اللجنة الخاصة وأفرقة التفتيش التابعة لها؛
    We hope that the day will come when such cooperation will take a priority position rather than a complementary position vis-à-vis North-South cooperation. My country reaffirms the responsibility of developed countries, in particular the Group of Eight (G-8), to fulfil their commitments and promises. UN ونأمل أن يأتي اليوم الذي يكون هذا التعاون فيه أساسيا وليس فقط مجرد مكمل للتعاون بين بلدان الشمال والجنوب، مع التأكيد على مسؤولية الدول المتقدمة عن تنفيذ التزاماتها وتفعيل وعودها، خاصة من قِبَل مجموعة الثمانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more