"real accounting data" - Translation from English to Arabic

    • بيانات محاسبية حقيقية
        
    The first dry run using real accounting data would be performed in the first part of 2012. UN وسيجري تنفيذ أول عملية تجريبية باستخدام بيانات محاسبية حقيقية في الجزء الأول من عام 2012.
    A dry run using real accounting data is planned UN من المخطط إجراء عملية تجريبية باستخدام بيانات محاسبية حقيقية
    Planned for a dry run using real accounting data UN تتضمن الخطط تجربة باستعمال بيانات محاسبية حقيقية
    :: All entities have plans in place for a dry run using real accounting data UN :: يوجد لدى جميع الكيانات خطط لإجراء عملية تجريبية باستخدام بيانات محاسبية حقيقية.
    real accounting data were used for the dry run in order to test the comprehensiveness of processes and changed systems to produce financial statements and to identify and resolve any gaps. UN واستخدمت بيانات محاسبية حقيقية لأغراض العملية التجريبية من أجل اختبار مدى شمول العمليات وتغير النظم لإصدار البيانات المالية والوقوف على أي ثغرات وسدها.
    Establish a clear path for a dry run of IPSAS accounts with real accounting data UN وضع خطة واضحة لتجربة عدد من الحسابات القائمة على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، باستخدام بيانات محاسبية حقيقية
    Planned for a dry run using real accounting data UN تم التخطيط لأجزاء " عملية تجريبية " باستخدام بيانات محاسبية حقيقية
    78. The Board recommends that UNHCR establish a clear plan for a " dry-run " set of accounts with real accounting data. UN 78 -ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بوضع خطة واضحة لإعداد مجموعة حسابات تجريبية باستخدام بيانات محاسبية حقيقية.
    Most entities are planning for dry-run financial statement production, using real accounting data for at least the first six months of 2012. UN وتخطط معظم الكيانات لإنتاج بيانات مالية تجريبية، باستعمال بيانات محاسبية حقيقية للشهور الستة الأولى على الأقل من عام 2012.
    Model financial statements have been prepared and presented to the Board by UNDP and UNFPA; but these did not yet contain real accounting data and need to be revised and discussed with the Board again after the completion of further accounting policy revisions at these entities. UN وقد أعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بيانات مالية نموذجية وقدماها إلى المجلس؛ إلا أن هذه البيانات لم تتضمن بيانات محاسبية حقيقية ويجب تنقيحها ومناقشتها مع المجلس مرة أخرى بعد الانتهاء من إجراء المزيد من التنقيحات في السياسات المحاسبية لدى هذين الكيانين.
    Given the limited time available before implementation, the Board is also concerned that it has yet to see clear plans for UNHCR to produce " dry-run " accounts with real accounting data. UN وعلى ضوء الوقت المحدود المتاح الآن قبل التنفيذ، فإن المجلس يشعر بالقلق أيضا لأنه لم يطلع حتى الآن على خطط واضحة لدى المفوضية لإنتاج حسابات " تجريبية " باستخدام بيانات محاسبية حقيقية.
    13. " The Board recommends that UNHCR establish a clear plan for a " dry run " set of accounts with real accounting data. " UN 13- " يوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بوضع خطة واضحة لاختبار حسابات مختلقة تنطوي على بيانات محاسبية حقيقية " .
    :: Preparation of dry-run financial statements containing real accounting data ready for audit by the Board no later than 30 September 2012. UN :: إعداد بيانات مالية تجريبية تتضمن بيانات محاسبية حقيقية جاهزة لمراجعتها حسابياً من قبل المجلس في موعد لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر 2012؛
    32. Developing and testing the model financial statements with real accounting data will provide ITC an early opportunity to test its readiness to produce full IPSAS-compliant accounts. UN 32 - ويتيح وضع واختبار البيانات المالية النموذجية باستخدام بيانات محاسبية حقيقية فرصةً للمركز من الآن لاختبار جاهزيته لإنتاج حسابات ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية امتثالا كاملا.
    (b) Preparing dry-run financial statements containing real accounting data ready for audit by the Board no later than 30 September 2012; UN (ب) إعداد بيانات مالية تجريبية تتضمن بيانات محاسبية حقيقية جاهزة للمراجعة المحاسبية من قبل المجلس في موعد لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر 2012؛
    (e) Plans for establishing opening balances and preparing dry run financial statements with real accounting data in the year prior to IPSAS implementation; UN (هـ) خطط لتحديد الأرصدة الافتتاحية وإعداد بيانات مالية تجريبية تضمّ بيانات محاسبية حقيقية في السنة السابقة لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    (b) Development of draft financial statements: Developing a " dry run " model set of accounts using real accounting data allows the United Nations to test its readiness to produce IPSAS-compliant accounts while enabling the Board to identify potential weaknesses and provide advice in advance of IPSAS implementation. UN (ب) وضع مشاريع البيانات المالية: وضع مجموعة نموذجية من الحسابات من أجل " العملية التجريبية " باستخدام بيانات محاسبية حقيقية تتيح للأمم المتحدة اختبار استعدادها لتقديم حسابات مـمتثلـة للمعايـير وفي نفس الوقت تمكِّـن المجلس من تحديد مواطن الضعف المحتملة وتقديم المشورة قبل تطبيق المعايير المحاسبية الدولية.
    (c) include clear plans to benchmark the United Nations financial statements against an IPSAS compliant set to establish the necessary action and revisions required to meet the implementation timetable; and produce a " dry run " set of accounts with real accounting data for review by the Board; UN (ج) أن تشمل خططا واضحة لوضع أُطُـر مرجعيـة للبيانات المالية للأمم المتحدة في مقابل مجموعة مـمـتثلة للمعايير المحاسبية الدولية وذلك من أجل وضع الإجراءات الضرورية والتنقيحات اللازمة للوفاء بالجدول الزمني للتطبيـق، وإعداد مجموعة من الحسابات من أجل " العملية التجريبية " تضـم بيانات محاسبية حقيقية ليقوم المجلس باستعراضها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more