"real estate prices" - Translation from English to Arabic

    • أسعار العقارات
        
    • أسعار العقار
        
    • العقارات السكنية
        
    A waitress and a chef with those Manhattan real estate prices. Open Subtitles نادلة وطاه مع ارتفاع أسعار العقارات في مانهاتن.
    I know you're dealing flakka, which is gonna drive down real estate prices in the bay, right? Open Subtitles وأنا أعلم أنك تتعامل فلاكا، والتي ستعمل على خفض أسعار العقارات في الخليج، حق؟
    Moreover, the rise in the stock markets, together with the solid upturn in real estate prices in Gulf Cooperation Council countries during 2003, echoed capital repatriation from abroad and was translated in the higher domestic demand. UN كما إن تحسّن سوق الأوراق المالية، وما صاحبه من ارتفاع قوي في أسعار العقارات في بلدان مجلس التعاون الخليجي، شجع أدى إلى عودة رؤوس الأموال من الخارج وارتفاعاً في الطلب المحلي.
    In addition, the collapse of primary commodity prices and weakening real estate prices in many developing economies have also reduced FDI in those sectors. UN وإضافة إلى ذلك، أدى انهيار أسعار السلع الأولية، وانخفاض أسعار العقارات في العديد من الاقتصادات النامية أيضا إلى انخفاض الاستثمار الأجنبي المباشر في تلك القطاعات.
    And an added bonus... the median real estate prices in red states versus blue states are lower by an average... 8.7 percent. Open Subtitles ونقطة إضافية... متوسط أسعار العقار في الولايات الحمراء ضد الزرقاء أقل...
    Until now, the future course of real estate prices has been merely a matter of diverse opinion. When markets create an international consensus on the future price of homes in cities around the world, we will be better able to manage the risks facing these cities, thereby stabilizing their economies – and our own lives. News-Commentary الحقيقة أن مثل هذا التعديل في أسلوب تفكيرنا من المرجح أن يحدث حين نرى بالفعل أسعار الأسواق الآجلة. حتى الآن كان مسار المستقبل فيما يتصل بأسعار العقارات السكنية مجرد مسألة اختلاف في الرأي. وحين تنجح الأسواق في خلق إجماع دولي على الأسعار الآجلة للمساكن في المدن في كافة أنحاء العالم، فلسوف نكون أكثر قدرة على إدارة المجازفات التي تواجه هذه المدن، وبالتالي العمل على استقرار اقتصادها ـ وحياتنا.
    real estate prices keep dropping now. Open Subtitles إن أسعار العقارات في إنخفاض الأن
    However, during the process of overcoming the financial crisis, the human rights situation of the vulnerable as well as the underprivileged in society was aggravated by such factors as the marginalization driven by the structural reform of the public sector as well as corporations, concentration of economic power, the decrease in middle class and independent business owners, increase in non-regular employment and surge in real estate prices. UN ومع ذلك، فإن حالة حقوق الإنسان للضعفاء والمحرومين قد تفاقمت خلال عملية تجاوز الأزمة الاقتصادية بسبب عدة عوامل كالتهميش بسبب الإصلاحات الهيكلية في القطاع العام والشركات، وتركيز القوة الاقتصادية، وتراجع الطبقة الوسطى وأصحاب الأعمال الخاصة، وزيادة التوظيف على أساس مؤقت وارتفاع أسعار العقارات.
    Market-based housing finance has become an increasingly important activity of the financial sector and has contributed to a widespread bubble in real estate prices. UN فصار تمويل السكن المعتمد على السوق نشاطاً متزايد الأهمية في القطاع المالي وساهم في خلق فقاعة كبيرة في أسعار العقارات().
    Foreign direct investment is not expected to recover amid falling global capital spending, a sharp decline in corporate profits, the continued downtrend in primary commodity prices and weakening real estate prices in emerging economies. UN كما أنه من غير المتوقع أن ينتعش الاستثمار المباشر الأجنبي في خضم هبوط الإنفاق الرأسمالي العالمي، والانخفاض الحاد في أرباح الشركات، واستمرار الاتجاه التنازلي لأسعار السلع الأولية وضعف أسعار العقارات في الاقتصادات الناشئة.
    In the Gulf Cooperation Council countries, the rise in the stock markets, together with the solid upturn in real estate prices, reflected capital repatriation and manifested itself in an increase in domestic demand and internal liquidity, despite the rise in remittances by foreign workers. UN وفي بلدان مجلس التعاون الخليجي، يدل ارتفاع أسواق الأسهم، والارتفاع الشديد في أسعار العقارات على عودة رؤوس الأموال التي انعكست زيادة في الطلب المحلي وفي السيولة الداخلية، على الرغم من ازدياد تحويلات العمال الأجانب.
    The rise in real estate prices also seriously affected the rental market. UN كما أن الارتفاع في أسعار العقارات أثر تأثيراً خطيراً في سوق الإيجارات().
    As real estate prices and rents increased and came to be financed through global instead of local financial surpluses, more households faced difficulties in accessing adequate housing in the market. UN ومع ارتفاع أسعار العقارات وزيادة الإيجارات، ولأن تمويلها أصبح من خلال الفوائض المالية العالمية بدلا من الفوائض المالية المحلية، فقد واجه المزيد من الأسر المعيشية صعوبات في الحصول على السكن الملائم في السوق.
    Even assuming stability in real estate prices, the global crisis surely will cause a fall in remittances by Africans working good jobs in Europe, the US, Canada, Australia, and the Middle East. News-Commentary وحتى مع افتراض استقرار أسعار العقارات فمن المؤكد أن الأزمة العالمية سوف تتسبب في انخفاض التحويلات المالية التي يرسلها الأفارقة العاملون في وظائف جيدة في أوروبا والولايات المتحدة وكندا وأستراليا والشرق الأوسط.
    23. The Committee notes with concern that rising real estate prices have negatively affected the accessibility and affordability of housing for a large part of the population and that the State party is not taking adequate measures to deal with this problem. UN 23- وتلاحظ اللجنة بقلق أن أسعار العقارات الآخذة بالارتفاع تؤثر تأثيراً سلبياً في إمكانية حصول قطاعات كبيرة من السكان على المسكن وفي قدرتهم على تحمل النفقات المترتبة على ذلك وأن الدولة الطرف لا تتخذ تدابير مناسبة لمعالجة هذه المشكلة.
    77. According to the First Hawaiian Bank, Guam real estate prices have just recently attained late 1990s pre-recession levels even though the number of sales continues to climb. UN 77 - واستنادا إلى مصرف هاواي الأول، بلغت أسعار العقارات في غوام في الآونة الأخيرة فقط المستويات التي كانت قد بلغتها في فترة ما قبل الانتكاس الذي وقع في أواخر التسعينات، وإن كان عدد المبيعات ما زال آخذا في الارتفاع.
    12. Yet, market-based housing finance has contributed to a widespread bubble in real estate prices and a decrease in affordability and has done little to promote access to affordable adequate housing for the poorest. UN 12 - ومع ذلك، فقد ساهم تمويل الإسكان القائم على السوق في تكوين فقاعة واسعة النطاق في أسعار العقارات وفي انخفاض القدرة على تحمل الأسعار ولم يفعل شيئا يذكر لتعزيز فرص الحصول على سكن لائق بأسعار معقولة لأشد الناس فقرا.
    In Ghana for instance the International Monetary Fund (IMF) and World Bank sponsored structural adjustment programmes (SAPs) were seen to have pushed real estate prices beyond affordable levels for a significant proportion of the population. UN ففي غانا، مثلاً، اعتُبر أن برامج التكيف الهيكلي المدعومة من صندوق النقد الدولي والبنك الدولي جعلت أسعار العقارات ترتفع إلى حد جعلها تفوق إمكانيات نسبة مهمة من السكان().
    Maybe real estate prices are unlikely to fall to pre-boom levels because the fundamental change in perceptions concerning capitalism’s triumph will be longstanding. Changes in people’s fundamental ways of thinking are not easily reversed. News-Commentary ربما يكون من غير المرجح أن تهبط أسعار العقارات إلى ما دون مستويات ما قبل موجة الازدهار، وذلك لأن التغيير الأساسي في المفاهيم بشأن انتصار الرأسمالية سوف يكون ذا تأثير بعيد الأمد. والحقيقة أن التغيرات الطارئة على الأساليب الجوهرية التي يفكر بها الناس ليس من السهل أن تنقلب إلى العكس. وبالتالي فليس من السهل أيضاً أن يتبدل اهتمامهم بالمساكن باعتبارها أصولاً استثمارية عظيمة.
    Popular equity investments, such as shares in Safaricom, are already trading at unexpectedly low levels. If real estate prices were to fall dramatically, a chain reaction could occur, taking down big and small investors alike, and over time causing wide suffering to ordinary Africans. News-Commentary وتشير كل هذه العوامل إلى أن أفريقيا من الممكن أن تعاني من انهيار مالي. فقد بلغ الاستثمار في أسهم شركات مثل Safaricom مستويات لم تكن متوقعة من الانخفاض. وإذا هبطت أسعار العقارات بشكل كبير فقد تحدث سلسلة من ردود الفعل التي قد تتسبب في إفلاس كبار المستثمرين وصغارهم على السواء، ومع الوقت فقد يؤدي هذا أيضاً إلى معاناة واسعة النطاق بين الأفارقة العاديين.
    I hear the real estate prices in Randland are at an all-time low. Open Subtitles سمعت أن أسعار العقار في "راندلاند" في أقل مستوياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more