Problem is we need him to think someone with real evidence is. | Open Subtitles | نحن، ولكن المشكلة أننا نريده أن يفكر بشخص مع دليل حقيقي |
This, in the author's opinion, underscores that there was no real evidence against him, and that he did not receive a fair trial. | UN | ويرى صاحب البلاغ أن هذا يؤكد عدم وجود دليل حقيقي ضده، وأنه لم يحاكم محاكمة عادلة. |
Short of that whole country falling apart, we're never gonna get our hands on any real evidence. | Open Subtitles | وبما انّ المدينة كلّها تتداعى لن نستطيع ان نضع ايدينا على اي دليل حقيقي |
That's all I can do without real evidence. | Open Subtitles | الذي كُلّ أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ بدون الدليل الحقيقي. |
The collection of information depends on the existence of real evidence, under article 4 (1) of the Federal Law. | UN | ويتوقف جمع المعلومات على ما يتوفر من القرائن الحقيقية طبقاً للفقرة ١ من المادة ٤ من القانون اﻷلماني. |
There's no real evidence against him. He'll be released soon. | Open Subtitles | لا يوجد أدلة حقيقية ضده و سيُطلق سراحه قريبا |
I'm not a witness, so anything I may have seen is irrelevant... unless, of course, I can find some real evidence. | Open Subtitles | أنا لست شاهد, لذا أي شيء يمكن أن يكون رأيته ليس له علاقة مالم، بالطبع، إن إستطعت أن أحصل على دليل فعلي |
Hon. You're drawing conclusions before there's any real evidence. | Open Subtitles | عزيزتي، أنتي ترسمين الإستنتاجات قبل أن يكون هناك أي دليل واقعي. |
I feel like we have a real investigation in motion, with real evidence that points towards an actual Eastern European motorcycle gang, which, I think, trumps your hunch about your sister and a backpack. | Open Subtitles | أنا أشعر بأن لدينا تحقيق فعلي تتحرك مع أدلة فعليّة تشير نحو العصابة الأوربي شرقية أصحاب الدراجات النارية, كما أعتقد |
I have to get real evidence. Tell no-one, till I've found out more. | Open Subtitles | يجب أن أحصل على دليل حقيقي لا تخبر أحداً حتى أجد الدليل |
He's got no real evidence. He's trying to squeeze you into ratting. | Open Subtitles | ليس لديه دليل حقيقي يحاول الضغط عليك كي تخونني |
You get me real evidence, I'll follow it wherever it leads. | Open Subtitles | أحصل لي على دليل حقيقي, سوف أُتابعه أينما يقود. |
On the basis of information obtained to date, the Human Rights Division considers that there is little real evidence to suggest that this was an ordinary crime, in other words an attack by criminals who were caught in the act while attempting to rob the victim's house. | UN | واستنادا إلى المعلومات التي تم الحصول عليها حتى اﻵن، ترى شعبة حقوق اﻹنسان أنه لا يوجد دليل حقيقي كبير على أن هذه الجريمة كانت جريمة عادية، أي، بعبارة أخرى، هجوما من قبل مجرمين ألقي القبض عليهم متلبسن عندما كانوا يحاولون السطو على منزل الضحية. |
- Refusal to allow family reunification in cases where there is real evidence of forced marriage; | UN | - رفض السماح بجمع شمل العائلة في الحالات التي يوجد بها دليل حقيقي على الزواج بالإكراه؛ |
However, the court judged that the balance of convenience did not favour TLC, in that there was no real evidence of irreparable harm. | UN | بيد أن المحكمة حكمت بأن ميزان الفائدة ليس في صالح " TLC " لعدم توفر دليل حقيقي على وجود ضرر يتعذر اصلاحه. |
Yeah, we have real evidence now, but I have no idea what to do with this. | Open Subtitles | -أجل، لدينا دليل حقيقي الآن ، لكن ليس لديّ أدنى فكرة عمّا أفعله بهذا |
That's all I can do without real evidence. | Open Subtitles | الذي كُلّ أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ بدون الدليل الحقيقي. |
Since these recordings constituted the only real evidence in support of the charges brought against him, Mr. Kaka should have been released. | UN | وبالنظر إلى أن هذه التسجيلات كانت تشكل الدليل الحقيقي الوحيد المؤيد للاتهامات الموجهة إلى السيد كاكا، فإنه كان ينبغي إطلاق سراحه. |
If they can prove those scrolls don't tell the whole truth of your history, if they can find some real evidence of another culture from some remote past, will you let them off? | Open Subtitles | إن أمكنه أن يجد بعض القرائن الحقيقية لحضارة أخرى من الماضي السحيق ، فهل ستطلق سراحهم ؟ |
Because the only real evidence they've got is the knife from your cabin. | Open Subtitles | لأن أدلة حقيقية الوحيد الذي عندي هو سكين من المقصورة الخاصة بك. |
4.8 The authors have provided no real evidence of the existence of the alleged judgement to which they refer, dated 6 October 1993 and supposedly in their favour. | UN | 4-8 ولم يقدم صاحبا البلاغ أي دليل فعلي يثبت وجود الحكم المزعوم المؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 1993 الذي يشيران إليه والذي صدر على ما يبدو لصالحهما. |
You're drawing conclusions before there's any real evidence. | Open Subtitles | أنتِ ترسمين الإستنتاجات قبل أن يكون هناك أي دليل واقعي. |
Then bring me some real evidence... | Open Subtitles | .. إذاً، اجلبي لي أدلة فعليّة |
No real evidence. Some rifles, that's all. | Open Subtitles | لا وجود لدليل حقيقي بعض البنادق هذا كل شيء |