"real thing" - Translation from English to Arabic

    • الشيء الحقيقي
        
    • شيء حقيقي
        
    • شئ حقيقي
        
    • أمر حقيقي
        
    • شيئاً حقيقياً
        
    • الأمر الحقيقي
        
    • لشيء حقيقي
        
    • الشيء الأصيل
        
    • الأشياء الحقيقية
        
    • الشئ الحقيقي
        
    • شيء الحقيقي
        
    • شيئ حقيقي
        
    • الشىء الحقيقى
        
    • بالشيء الحقيقي
        
    • للأمر الحقيقي
        
    I can pretend this whipped flavored air is the real thing. Open Subtitles أستطيع أن أدعي هذا الهواء النكهة للجلد هو الشيء الحقيقي.
    Sometimes hate is the only real thing in the world. Open Subtitles أحياناً .. يكون الكره الشيء الحقيقي في هذا العالم
    Well, you should have regrets' cause regrets are a real thing. Open Subtitles حسناً, يجب ان تندم على ذلك لان الندم شيء حقيقي
    That's not even a real thing. sounds like a racehorse. Open Subtitles هذا ليس شيء حقيقي يبدو مثل إسم خيل سباق
    Love is either a human construct or it's a real thing, right? Open Subtitles الحب أما أن يكون مفهوم أنساني أو شئ حقيقي صحيح ؟
    Hey, don't use air quotes. That's a real thing. Open Subtitles مهلاً , لا تستخدم إشارات الأصابع هذا أمر حقيقي
    Barcelona's big, but it's nothing like the real thing. Open Subtitles برشلونة كبيرة، ولكن هذا شيء مثل الشيء الحقيقي.
    Kiss her fingertips for me. She's the real thing, you lucky beggar. Open Subtitles قبـّل أطراف أصابعها إلي هي الشيء الحقيقي , أنت متسول محظوظ
    Vulturecam even has a moving tail, just like the real thing. Open Subtitles الكاميرا النسر لديها حتى ذيل متحرك, تماما مثل الشيء الحقيقي.
    Well, it's close to the real thing, but whoever made it, didn't get it quite right. Open Subtitles حسنا، انها قريب من الشيء الحقيقي ولكن أيا كان من صنع ذلك لم يقترب من الحقيقي تماما
    Those paintings look just like the real thing. Open Subtitles تلك اللوحات تبدو تماما مثل الشيء الحقيقي
    And it would have been the first real thing that I'd had in a long time. Open Subtitles وكان من الممكن أن يكون أول شيء حقيقي حظيت به
    He said it was as close as you could get to the real thing. - Aloha. - Oh. Open Subtitles قال بإنه قريب له جداً وكأنك تحصل على شيء حقيقي شكراً لك
    Which, by the way, I still don't believe is a real thing. Open Subtitles الأمر الذي و بالمناسبة لا أصدق أنه شيء حقيقي
    - I said no! - Interpol's a real thing? Open Subtitles قلت لا هل أن الانتربول شيء حقيقي ؟
    Second of all, that's a real thing, the Hobo Times? Open Subtitles ثانيا، هل هذا شيء حقيقي مجلة هوبو تليمز؟
    Do not be fooled, it is little like facing the real thing. Open Subtitles لا تكونوا حمقي، إنّ الأمر كمواجهه شئ حقيقي
    But I say if it's not the internet, it's the real thing. Open Subtitles لكن أنا أقول لو لم يكن الإنترنت فهو أمر حقيقي
    Yeah. This feels like it could be... I don't know, a real thing. Open Subtitles نعم , مثلما قلت كان رائعاً , ومكن ان يكون شيئاً حقيقياً
    If my hand is anything like the real thing, it's off the chain. Open Subtitles إن كانت يدي مثل الأمر الحقيقي فهذا يعني أنه أروع
    I've practiced so much, I'm waiting for the real thing. Open Subtitles لقد كنت تمارس الكثير، أنا في انتظار لشيء حقيقي.
    Every now and again, I give Gary something special to remind him how good the real thing is. Open Subtitles بين الحين والآخر، أَعطي شيءَ غاري خاصّ لتَذكيره كَمْ جيد الشيء الأصيل.
    That said, I agree that we do not need surrogates; we need the real thing. UN وعلى أني إذ أقول هذا، أوافق على أننا لا نحتاج إلى البدائل وإنما إلى الأشياء الحقيقية.
    Thought it'd be more fun to finally see the real thing. Open Subtitles أعتقدت أن من الأمتع أن أرى الشئ الحقيقي.
    What do you think would be a real thing to write about? Open Subtitles ماذا تعتقد أن يكون شيء الحقيقي للكتابة عنه؟
    Yes, but I doubt I'll ever have the real thing. Open Subtitles أجل, ولكن أشك بأنني لم أحصل مطلقا على شيئ حقيقي
    Family is the one real thing we have in this world. Open Subtitles الاسرة هى الشىء الحقيقى الوحيد الذى املكه فى هذا العالم
    Green paint traded in his ammo for the real thing. Open Subtitles لكن سيد الطلاء الأخضر بدل ذخيرته بالشيء الحقيقي
    But there will always be those who are willing to pay a little extra for the real thing. Open Subtitles لكن هنالك دائماً أولئك الذين هم على استعداد لدفع مبلغ إضافي للأمر الحقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more