"realignment of resources" - Translation from English to Arabic

    • توزيع الموارد
        
    • تنظيم الموارد
        
    • مواءمة الموارد
        
    • نقل الموارد
        
    • إعادة ترتيب الموارد
        
    • إعادة ترتيب للموارد
        
    The negative variance is owing to the realignment of resources to consultants. UN ويعزى الفرق السلبي إلى إعادة توزيع الموارد لتغطية تكاليف الاستعانة بخبراء استشاريين.
    The net reduction in non-post resources reflects mainly the redistribution and realignment of resources taking into account the priorities of the Office. UN ويعكس أساسا الانخفاض الصافي في الموارد غير المتصلة بالوظائف إعادة توزيع الموارد ومواءمتها مع مراعاة أولويات المكتب.
    At the core of those proposals was the adoption of a more strategic approach that emphasized a realignment of resources, the use of new technologies and the expansion of partnerships. UN وكان في صلب تلك المقترحات تبني نهج أكثر استراتيجية يشدد على إعادة تنظيم الموارد واستعمال التكنولوجيات الجديدة وتوسيع قاعدة الشراكات.
    It is proposed that these additional requirements be met through the realignment of resources and the abolition of seven posts (4 P-4, 2 P-3 and 1 General Service (Other level)) in the current Department of Peacekeeping Operations. UN ويقترح أن تلبى هذه الاحتياجات الإضافية عن طريق إعادة تنظيم الموارد وإلغاء سبع وظائف (4 ف-4، و 2 ف-3، و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) في إدارة عمليات حفظ السلام الموجودة حاليا.
    We share the Secretary-General's logic that focusing on outcomes requires a realignment of resources against priorities. UN وبالتالي، نؤيد منطق الأمين العام بأن التركيز على النتائج يتطلب إعادة مواءمة الموارد مقابل الأولويات.
    a Reflects the realignment of resources for Government-provided personnel from the operational costs to the civilian personnel category of expenditure, and the realignment of resources for the self-sustainment of uniformed personnel from the operational costs to the military and police personnel category of expenditure. UN (أ) تمثل نقل الموارد المخصصة للأفراد المقدمين من الحكومات من بند التكاليف التشغيلية إلى فئة الإنفاق الخاصة بالموظفين المدنيين، ونقل الموارد اللازمة لتكاليف الاكتفاء الذاتي للأفراد النظاميين من بند التكاليف التشغيلية إلى فئة الإنفاق الخاصة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    The heightened attention to reconciliation issues that is required by IPSAS has resulted in increased awareness among managers of this area and has led to a realignment of resources at field missions, necessary technical enhancements to the Umoja system and intensified hands-on training in field missions. UN فقد أسفر الاهتمام الزائد بالمسائل المتعلقة بالتسويات التي تتطلبها المعايير المحاسبية المذكورة إلى زيادة الوعي لدى المديرين في هذا المجال، كما أفضى إلى إعادة توزيع الموارد في البعثات الميدانية وإدخال تحسينات تقنية ضرورية على نظام أوموجا وتكثيف التدريب العملي في البعثات الميدانية.
    In this regard, the Secretariat now provides detailed information on how the internal redeployment or realignment of resources can meet changing operational requirements and the resulting impact on distribution of workload. UN وفي هذا الصدد، توفر الأمانة العامة الآن معلومات تفصيلية تبين كيف يمكن لإعادة توزيع الموارد أو مواءمتها أن تلبي الاحتياجات التشغيلية المتغيرة، وتوضح تأثير ذلك على توزيع حجم العمل.
    a Reflects adjustments in line with the realignment of resources between budget sections relating to conference services. UN (أ) تعكس التعديلات بموجب إعادة توزيع الموارد بين أبواب الميزانية المتصلة بخدمات المؤتمرات.
    The Secretary-General intends to meet the additional requirements for the biennium 2006-2007 through realignment of resources and abolition of seven existing regular budget posts (4 P-4, 2 P-3 and 1 GS (Other level)) under section 5. UN ويعتزم الأمين العام الوفاء بالاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2006-2007 من خلال إعادة توزيع الموارد وإلغاء 7 وظائف في الميزانية العادية (4 ف-4 و 2 ف-3 و 1 خ ع - ر أ) في إطار الباب 5.
    a Reflects the realignment of resources for Government-provided personnel from the operational costs group to the civilian personnel group of expenditure and the realignment of resources for the self-sustainment of uniformed personnel from the operational costs group to the military and police personnel group of expenditure. UN (أ) يمثل إعادة توزيع الموارد المخصصة للأفراد المقدمين من الحكومات من بند التكاليف التشغيلية إلى بند النفقات المتعلقة بالأفراد المدنيين، وإعادة توزيع الموارد المخصصة للدعم اللوجستي الذاتي للأفراد النظاميين من بند التكاليف التشغيلية إلى بند النفقات المتعلقة بالأفراد العسكريون وأفراد الشرطة.
    The exercise was made possible largely through realignment of resources made in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2004-2005. UN وأمكن القيام بهذه العملية عن طريق إعادة تنظيم الموارد في سياق التقرير الثاني عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    Lower actual output was due to the reduction in the number of military observers from 750 to 625 in October 2006, the realignment of resources with operational requirements to avoid duplication of foot, boat and air patrols, and fewer patrols conducted over the rainy season UN يعود انخفاض الناتج الفعلي إلى انخفاض عدد المراقبين العسكريين من 750 إلى 625 مراقبا في تشرين الأول/أكتوبر 2006 وإعادة تنظيم الموارد لتتماشى مع احتياجات العمليات تفاديا للازدواجية في تسيير الدوريات الراجلة ودوريات الزوارق والدوريات الجوية وانخفاض عدد الدوريات خلال فصل الأمطار
    Through the realignment of resources, the upgrading of their technological infrastructure, building partnerships at local and regional levels and ensuring regular interaction with Headquarters, the Department has sought to make the centres more effective and more relevant to the work of the United Nations at the country level. UN وسعت الإدارة، من خلال إعادة تنظيم الموارد وتحسين بنيتها التحتية التكنولوجية وإقامة الشراكات على الصعيدين المحلي والإقليمي وضمان التفاعل بصورة منتظمة مع المقر، إلى جعل هذه المراكز تعمل بمزيد من الفعالية وأن تكون ذات صلة أوثق بما تضطلع به الأمم المتحدة من أعمال على صعيد البلدان.
    A. realignment of resources UN ألف - إعادة تنظيم الموارد
    Troop-days conducted Lower actual output was due to the completion of the Mission's tasks in Eastern Sudan and the subsequent repatriation of UNMIS troops from Kassala in October 2006, and realignment of resources with operational requirements to avoid duplication of foot, boat and air patrols UN يعود انخفاض الناتج الفعلي إلى إنجاز البعثة مهامها في شرق السودان، الذي أعقبته إعادة قوات البعثة من كسلا في تشرين الأول/أكتوبر 2006، وإعادة تنظيم الموارد لتتماشى مع احتياجات العمليات تفاديا للازدواجية في تسيير الدوريات الراجلة ودوريات الزوارق والدوريات الجوية
    15.31 Resources have been redistributed across subprogrammes and various objects of expenditure owing to the reorganization of the programme and the realignment of resources mandated by the Governing Council in its resolution 23/11. UN 15-31 أعيد توزيع بعض الموارد فيما بين البرامج الفرعية وشتى أوجه الإنفاق بسبب إعادة تنظيم البرنامج وإعادة مواءمة الموارد وفقا للتكليف الصادر عن مجلس الإدارة في قراره 23/11.
    The decrease under post resources reflects the restructuring of the organization and realignment of resources in 2012-2013 mandated by the Governing Council in resolution 23/11, as a result of which one P-5 and one P-3 are proposed to be redeployed to the Office of Management under programme support. UN ويعكس الانخفاض المسجل تحت بند موارد الوظائف إعادة هيكلة المنظمة وإعادة مواءمة الموارد في الفترة 2012-2013 تبعا للتكليف الصادر عن مجلس الإدارة في قراره 23/11، وبالتالي يُقترح نقل وظيفة برتبة ف-5 ووظيفة برتبة ف-3 إلى مكتب الشؤون الإدارية تحت بند الدعم البرنامجي.
    The net increase reflects the inward redeployment of one P-5 and one P-3 post from the Office of the Executive Director and an outward redeployment of one P-3 post to subprogramme 3, Urban economy, owing to the reorganization of the programme and the realignment of resources mandated by the Governing Council in resolution 23/11. UN وتعكس الزيادة الصافية النقل الداخلي لوظيفة برتبة ف-5 ووظيفة برتبة ف-3 من مكتب المدير التنفيذي والنقل الخارجي لوظيفة برتبة ف-3 إلى البرنامج الفرعي 3، الاقتصاد الحضري، بسبب إعادة تنظيم البرنامج وإعادة مواءمة الموارد تبعا للتكليف الصادر عن مجلس الإدارة في قراره 23/11.
    a Reflects the realignment of resources for Government-provided personnel from the operational costs to the civilian personnel category of expenditure, and the realignment of resources for the self-sustainment of uniformed personnel from the operational costs to the military and police personnel category of expenditure. UN (أ) تعكس نقل الموارد المتعلقة بالموظفين المقدمين من الحكومات من التكاليف التشغيلية إلى فئة النفقات المتصلة بالموظفين المدنيين، ونقل الموارد اللازمة لتكاليف الاكتفاء الذاتي للأفراد النظاميين من التكاليف التشغيلية إلى فئة النفقات المتصلة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    a Reflects the realignment of resources for Government-provided personnel from the operational costs group to the civilian personnel group of expenditure, and the realignment of resources for the self-sustainment of uniformed personnel from the operational costs group to the military and police personnel group of expenditure. UN (أ) تعكس نقل الموارد الخاصة بالأفراد المقدمين من الحكومات من فئة التكاليف التشغيلية إلى فئة نفقات الموظفين المدنيين، ونقل الموارد الخاصة بالاكتفاء الذاتي للأفراد النظاميين من فئة التكاليف التشغيلية إلى فئة نفقات الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    The negative variance is the result of the realignment of resources to operating expenses previously requested for rental and maintenance of premises. UN ويعود الفرق السلبي إلى إعادة ترتيب الموارد لتتماشى مع مصروفات التشغيل التي سبق طلبها لبند إيجار وصيانة الأماكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more