"realization of the right to adequate food" - Translation from English to Arabic

    • إعمال الحق في الغذاء الكافي
        
    • إعمال الحق في غذاء كاف
        
    • إعمال الحق في الغذاء الملائم
        
    • بإعمال الحق في الغذاء الكافي
        
    • لإعمال الحق في الغذاء الكافي
        
    The report ends with a series of recommendations to improve the realization of the right to adequate food. UN ويُختتم هذا التقرير بمجموعة من التوصيات الرامية إلى تحسين إعمال الحق في الغذاء الكافي.
    Access to land and to productive resources can constitute the appropriate means to ensure the realization of the right to adequate food. UN وقد يكون الحصول على الأراضي والموارد الإنتاجية السبيل الملائم لضمان إعمال الحق في الغذاء الكافي.
    While addressing these issues in his thematic reports, the Special Rapporteur has focused most of his work on how food systems might be reformed to ensure a fuller realization of the right to adequate food. UN وعندما عالج المقرر الخاص هذه المسائل في تقاريره المواضيعية ركّز معظم عمله على الطريقة التي يمكن بها إصلاح النظم الغذائية بغية إعمال الحق في الغذاء الكافي إعمالاً أوفى.
    The struggle against the widespread increase in malnutrition among vulnerable groups is one way of working towards the realization of the right to adequate food. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإن مكافحة تفاقم سوء التغذية بصورة عامة لدى الفئات الضعيفة هي شكل من أشكال إعمال الحق في غذاء كاف.
    This initiative makes the realization of the right to adequate food for all and at all levels a key priority in the region. UN وتجعل هذه المبادرة من إعمال الحق في الغذاء الملائم للجميع وفي جميع المستويات أولوية أساسية في المنطقة.
    The Special Rapporteur assesses herein both the contribution of the fisheries sector to the realization of the right to adequate food and the challenges that the sector faces. UN ويقيِّم المقرر الخاص في هذا التقريرالمساهمات المختلفة لقطاع مصايد الأسماك في إعمال الحق في الغذاء الكافي والتحديات التي يواجهها القطاع.
    7. The Special Rapporteur believes that a crucial first step towards the realization of the right to adequate food is the achievement of the first Millennium Development Goal. UN 7 - يرى المقرر الخاص أن أول خطوة حاسمة نحو إعمال الحق في الغذاء الكافي تتمثل في تحقيق أول الأهداف الإنمائية للألفية.
    “The realization of the right to adequate food requires: UN " ويتطلب إعمال الحق في الغذاء الكافي ما يلي:
    193. realization of the right to adequate food by the State party has not been without problems. UN 193- وقد واجهت الدولة الطرف مشاكل في إعمال الحق في الغذاء الكافي.
    We encourage joint efforts of State and aid partners by directing development assistance to the realization of the right to adequate food in developing countries. UN ونشجع الجهود المشتركة التي تبذلها الدول وشركاء المعونة عن طريق توجيه المساعدة الإنمائية من أجل إعمال الحق في الغذاء الكافي في البلدان النامية.
    Food shortages, compounded by burgeoning growth in world population, make the realization of the right to adequate food daily more remote. UN ولا تفتأ حالات نقص الغذاء، مضافاً إليها الزيادة المتسارعة في مجموع سكان العالم، تُباعِد يوما بعد يوم بيننا وبين إعمال الحق في الغذاء الكافي.
    (f) To examine the contribution the establishment of a global reinsurance fund could make to the realization of the right to adequate food. UN (و) بحث المساهمة التي يمكن أن يقدمها إنشاء صندوق عالمي لإعادة التأمين على صعيد إعمال الحق في الغذاء الكافي.
    He also argued that United Nations specialized agencies, Programmes and Funds as well as the international financial institutions and the World Trade Organization should, within their mandates, assess the impact of their activities in member States on the realization of the right to adequate food and take corrective measures as required. UN وقال إنه ينبغي كذلك أن تقوم وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة وبرامجها وصناديقها والمؤسسات المالية الدولية ومنظمة التجارة العالمية، كل في حدود ولايتها، بتقييم تأثير أنشطتها المنفﱠذة في الدول اﻷعضاء على إعمال الحق في الغذاء الكافي وأن تتخذ ما يلزم من تدابير تصحيحية.
    104. The purpose of the National Food and Nutrition Council (CONAN) was modified, and it was tasked with promoting the realization of the right to adequate food. UN 104- وعُدّل هدف المجلس الوطني للغذاء والتغذية، فأُسندت إليه مسؤولية تعزيز إعمال الحق في الغذاء الكافي(89).
    organizations. 20. While only States are parties to the Covenant and are thus ultimately accountable for compliance with it, all members of society individuals, families, local communities, nongovernmental organizations, civil society organizations, as well as the private business sector have responsibilities in the realization of the right to adequate food. UN 20- وفي حين أن الأطراف في العهد هي الدول دون سواها وهي بالتالي المسؤولة في النهاية عن الامتثال للعهد، فإن كل أفراد المجتمع - الأفراد والأسر والمجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني وكذلك قطاع الأعمال التجارية الخاص - يتحملون مسؤوليات في مجال إعمال الحق في الغذاء الكافي.
    20. While only States are parties to the Covenant and are thus ultimately accountable for compliance with it, all members of society individuals, families, local communities, nongovernmental organizations, civil society organizations, as well as the private business sector have responsibilities in the realization of the right to adequate food. UN 20- وبالرغم من أن الأطراف في العهد هي الدول دون سواها وهي المسؤولة في نهاية الأمر عن الامتثال للعهد، فإن كل أفراد المجتمع - الأفراد والأسر والمجتمعات المحلية والمنظمات غير الدولية ومنظمات المجتمع المدني وكذلك قطاع الأعمال التجارية الخاص - تتحمل مسؤوليات في مجال إعمال الحق في الغذاء الكافي.
    14. Under article 11 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the principal obligation of States is to take steps to achieve progressively the full realization of the right to adequate food. UN 14- تنص المادة 11 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على أن واجب الدول الرئيسي يتمثل في اتخاذ التدابير من أجل التوصل تدريجياً إلى إعمال الحق في الغذاء الكافي إعمالاً تاماً.
    Food shortages, compounded by burgeoning growth in world population, make the realization of the right to adequate food daily more remote. UN كما أن حالات الندرة الغذائية باﻹضافة إلى التزايد السريع في عدد سكان العالم تُبعدنا يوماً فيوم عن إعمال الحق في غذاء كاف.
    The rising costs of food, declining food security, lower production costs and cutbacks in public subsidies on basic foodstuffs are also obstacles to the realization of the right to adequate food. UN وان ارتفاع أسعار السلع الغذائية وتناقص اﻷمن الغذائي وانخفاض أسعار المنتجين وتخفيض الدعم الحكومي للسلع اﻷساسية تقف حائلاً دون إعمال الحق في غذاء كاف.
    However, in most cases in which those final paragraphs are answered, information is given on international assistance provided by Greece, bilaterally or in the European Union framework, to third countries, e.g. in paragraph 43 (h) regarding realization of the right to adequate food. UN 6- غير أنه، وفي معظم الحالات التي ترد فيها أجوبة على تلك الفقرات النهائية، تتاح معلومات عن المساعدة الدولية التي تقدمها اليونان، على نحو ثنائي، أو في إطار الاتحاد الأوروبي، إلى بلدان ثالثة، على نحو ما يرد في الفقرة 43(ح) بشأن إعمال الحق في الغذاء الملائم.
    There has long been a broad range of food products in Norway, and it would be difficult to ascribe any importance to technological advances in relation to realization of the right to adequate food. UN ويتوفر في النرويج منذ أمد بعيد نطاق عريض من المنتجات الغذائية، وسيكون من العسير أن تنسب إلى التقدم التكنولوجي أي أهمية فيما يتعلق بإعمال الحق في الغذاء الكافي.
    Nutrition interventions should be but one part of broader-based strategies for the realization of the right to adequate food. UN ولا ينبغي أن تكون التدخلات التغذوية إلا جزءاً من استراتيجيات أعرض قاعدة لإعمال الحق في الغذاء الكافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more