"realization of the right to food" - Translation from English to Arabic

    • إعمال الحق في الغذاء
        
    • وإعمال الحق في الغذاء
        
    • لإعمال الحق في الغذاء
        
    • التمتع بالحق في الغذاء
        
    • بإعمال الحق في الغذاء
        
    • تحقيق الحق في الغذاء
        
    • بتحقيق الحق في الغذاء
        
    • الحق في الغذاء وإعماله
        
    realization of the right to food in United Nations refugee camps UN إعمال الحق في الغذاء في مخيمات اللاجئين التابعة للأمم المتحدة
    The Special Rapporteur identifies seven major economic obstacles that hinder or prevent the realization of the right to food: UN ويحدد المقرر الخاص سبع عقبات اقتصادية رئيسية تجعل إعمال الحق في الغذاء صعباً أو تحول دون إعماله:
    The impact of those choices on the realization of the right to food should be systematically assessed. UN وينبغي تقييم أثر هذه الخيارات على إعمال الحق في الغذاء بصورة منهجية.
    The progressive realization of the right to food means that levels of food security should consistently improve over time. UN وإعمال الحق في الغذاء تدريجيا يعني تحسين مستويات الأمن الغذائي مع الوقت بصفة منتظمة.
    " 26. Urges States to give adequate priority in their development strategies and expenditures to the realization of the right to food; UN " 26 - تحث الدول على أن تولي أولوية كافية لإعمال الحق في الغذاء في استراتيجياتها ونفقاتها في مجال التنمية؛
    40. The role of the United Nations agencies, including through the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) at the country level, in promoting the realization of the right to food is of special importance. UN 40- إن لدور وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك الدور الذي تؤديه في إطار المساعدة الإنمائية التي توفرها الأمم المتحدة على الصعيد القطري في تعزيز التمتع بالحق في الغذاء أهمية خاصة.
    This report examines the contribution of development cooperation and food aid to the realization of the right to food. UN يبحث هذا التقرير إسهامات سياستي التعاون الإنمائي والمعونة الغذائية في إعمال الحق في الغذاء.
    Now is the time to achieve the reform of global governance that will allow us to define the realization of the right to food as a global common good. UN وقد حان الوقت لتحقيق إصلاح الحوكمة العالمية بما يسمح لنا بتحديد إعمال الحق في الغذاء بوصفه منفعة عامة عالمية.
    He then examines the various public policies that significantly affect the gradual realization of the right to food in Benin. UN ثم يبحث مختلف السياسات العامة التي كان لها تأثير فعلي على إعمال الحق في الغذاء إعمالاً تدريجياً في بنن.
    This report examines the role of commodity buyers, food processors and retailers in the realization of the right to food. UN ينظر هذا التقرير في دور مشتري السلع الأساسية ومجهزي الأغذية وتجار التجزئة في إعمال الحق في الغذاء.
    This reflects Thailand's concrete contribution to the realization of the right to food. UN وهذا يعكس إسهام تايلند الملموس في إعمال الحق في الغذاء.
    The negative impact of the worsening of the world food crisis on the realization of the right to food for all UN التأثير السلبي لتفاقـم أزمـة الغـذاء العالمية على إعمال الحق في الغذاء للجميع
    She invited the Special Rapporteur to examine the positive impact of agricultural technology transfer on the realization of the right to food. UN وأضافت أن بلدها يدعو المقرر الخاص إلى دراسة الأثر الإيجابي لنقل التكنولوجيات الزراعية على إعمال الحق في الغذاء.
    realization of the right to food for all 22 UN العالمية من تأثير سلبي على إعمال الحق في الغذاء للجميع 21
    Draft resolution: the negative impact of the worsening of the world food crisis on the realization of the right to food for all UN مشروع قرار: ما لتفاقم أزمة الغذاء العالمية من تأثير سلبي على إعمال الحق في الغذاء للجميع
    It also gives powers to the South African Human Rights Commission to monitor the progressive realization of the right to food. UN كما أن هذه الشرعة تعطي لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا السلطات اللازمة لرصد إعمال الحق في الغذاء بصورة تدريجية.
    Integrated and sustainable agricultural and rural development was therefore essential to the achievement of enhanced food security and the realization of the right to food. UN ولذلك تعتبر النظم الزراعية المتكاملة والمستدامة، وكذلك التنمية الزراعية الريفية، ضرورية لتحقيق أهداف تعزيز الأمن الغذائي وإعمال الحق في الغذاء.
    A number of studies indicate that this model does not necessarily deliver better livelihoods for small-scale farmers or improve rural development and the realization of the right to food. UN إذ يشير عدد من الدراسات إلى أن هذا النموذج لا يوفر بالضرورة سبل معيشة أفضل لصغار المزارعين أو يعزز التنمية الريفية وإعمال الحق في الغذاء.
    25. Urges States to give adequate priority in their development strategies and expenditures to the realization of the right to food; UN 25 - تحث الدول على أن تولي أولوية كافية لإعمال الحق في الغذاء في استراتيجياتها ونفقاتها في مجال التنمية؛
    Coordinated efforts for the realization of the right to food should be maintained to enhance coherence and interaction among all the actors concerned, including the various components of civil society. UN وينبغي المحافظة على الجهود المنسقة المبذولة لتحقيق التمتع بالحق في الغذاء بغية تعزيز الانسجام والتفاعل فيما بين جميع الفاعلين المعنيين، بمن فيهم مختلف عناصر المجتمع المدني.
    The report ends with a series of recommendations by the Special Rapporteur regarding the realization of the right to food. UN ويُختَتم التقرير بمجموعة من التوصيات المقدمة من المقرر الخاص فيما يتعلق بإعمال الحق في الغذاء.
    In fact, investment in small-scale water-harvesting can be one of the key elements in improving the realization of the right to food in arid regions. UN وفي الواقع فإن الاستثمار في مجال جمع المياه على نطاق صغير يمكن أن يكون احد العوامل الرئيسية في تحسين تحقيق الحق في الغذاء بالمناطق القاحلة.
    This is fully consistent with governments' commitment to the progressive realization of the right to food, in which needs are prioritized. UN ويتسق هذا مع التزام الحكومات بتحقيق الحق في الغذاء بالتدريج، ففيه ترتب الاحتياجات حسب الأولوية.
    It identifies violations of the right to food and establishes a national system for the protection and progressive realization of the right to food. UN ويحدد الانتهاكات للحق في الغذاء، ويضع نظاما وطنيا لحماية الحق في الغذاء وإعماله بطريقة تدريجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more