I didn't realize you could see the future, too. | Open Subtitles | لم أكُن أدرك أنك تستطيعين رؤية المُستقبل أيضاً. |
And you realize you will never breathe easily again. | Open Subtitles | وكنت أدرك أنك لن التنفس بسهولة مرة أخرى. |
You realize you're not the only one who has problems. | Open Subtitles | أنت تدرك أنك لست واحد فقط الذي لديه مشاكل. |
Previously on amc's "Better Call Saul"... You do realize you just confessed to a felony. | Open Subtitles | هل تدرك أنّك اعترفت بإرتكابك جناية للتو؟ |
I didn't realize you had a problem with gay dudes. | Open Subtitles | ليس اختفاءً لم أدرك أن لديك مشاكل مع الشاذين |
You received everything you desired, and now you realize you don't want to sacrifice your soul, so you're trying to cheat your way out of it, aren't you? | Open Subtitles | لقد استلمت كل شيء رغبت به والآن أدرك بأنك لم تعد تريد أن تضحى بروحك, ولذلك تحاول |
Good lord, i didn't realize you had so much stuff there. | Open Subtitles | لم ادرك انك تملكين الكثير من الاغراض هناك |
Don't you realize you've just been brainwashed by corporate propaganda? | Open Subtitles | ألا تدركون أن عقولكم مغسولة بواسطة دعاية تلك الشركة؟ |
You realize you two are like the same person, right? | Open Subtitles | كنت أدرك أنك اثنين مثل نفس الشخص، أليس كذلك؟ |
Lady Olenna, may I speak with you alone? I realize you're here out of hatred for Cersei and not love for me. | Open Subtitles | سيدة أولينا, هل أستطيع التحدث معك على انفراد? لقد أدرك أنك هنا بدافع الكره لسيرسي وليس محبةً لي |
Didn't realize you were calling the shots here. | Open Subtitles | لم أدرك أنك دعوتني لأطلاق النار عليك هنا. |
Look, you realize you're speaking to the one person who wasn't fired you in the last few hours, right? | Open Subtitles | انظروا، كنت أدرك أنك التحدث إلى شخص واحد الذين لم تطلق النار عليك في الساعات القليلة الماضية، أليس كذلك؟ |
I didn't realize you'd be stopping by today. | Open Subtitles | مرحبا. لم أكن أدرك أنك ستأتى لزيارنى اليوم. |
You do realize you've put me in a ridiculous position here, right? | Open Subtitles | أنت تدرك أنك وضعني في موقف مثير للسخرية هنا، أليس كذلك؟ |
You realize you don't get your story after all. | Open Subtitles | أنت تدرك أنك لا الحصول على قصتك بعد كل شيء. |
I mean, you do realize you have to stand in a river for hours in rubber coveralls? | Open Subtitles | هل تدرك أن عليك الوقوف في نهر طوال ساعات بينما ترتدي مئزراً مطاطياً؟ |
I didn't realize you had someone that important to you in your life. | Open Subtitles | لم أدرك أن في حياتك أمر بهذه الأهمية بالنسبة إليك. |
Oh, I didn't realize you were meeting someone else. | Open Subtitles | أوه ، لم أدرك بأنك تواعدين شخصاً آخراً |
I realize you're good now,samantha, and you're no longer subject to the temptations the rest of us feel, but don't you judge me for something you've done a thousand times. | Open Subtitles | ادرك انك بحالة جيدة الان سمنثا وانت لم تعودي معرضة للإغراء اما بقيتنا فيشعورون, لكن لا تحكمي علي |
Don't you realize you're contributing to a potential public health disaster by not vaccinating your child? | Open Subtitles | ال تدركون انكم تشاركون في في كارثة صحية محتملة ب عدم تحصين ابنكم؟ |
You realize you're doing exactly what this guy wants? | Open Subtitles | أتدركين أنك تفعلين ما يريده هذا الرجل تماما؟ |
I guess I didn't realize you were so unhappy growing up. | Open Subtitles | أظنني لم أدرك أنكِ كنت تعيسة لهذا الحد وأنتِ تكبرين |
I didn't realize you felt that way, but look, hey, consider it a nice surprise. | Open Subtitles | لم أدرك أنّك ستشعر بهذه الطريقة، ولكن انظر، اعتبرها وكأنّها مفاجأة لطيفة. |
Um, you do realize you were just talking to yourself, right? | Open Subtitles | أم، كنت أدرك كنت مجرد التحدث إلى نفسك، أليس كذلك؟ |
You realize you're the only person playing that game, yeah? | Open Subtitles | أنت تدرك أنت الشخص الوحيد لعب تلك اللعبة، نعم؟ |
When you realize you know something you didn't think you knew. | Open Subtitles | عندما تدرك انك تعلم شيئا كنت تعتقد أنك لا تعرفه. |
You do. You just have all this potential, and you don't realize you could do anything with your life. | Open Subtitles | بالفعل ، أنتِ لديكِ كل تلك الإمكانيات وأنتِ لا تدركين أنه يمكنكِ القيام بأي شئ في حياتكِ |
I didn't realize you followed our hiring that closely. | Open Subtitles | لمْ أكن أدرك أنّكِ تتبّعين توظيفاتنا بكثب. |