Until now, I've done nothing really important in my life Ma | Open Subtitles | لحدّ الآن، لم افعل شيءَ مهم جداً في حياتِي امي |
Well, you realize that this is really important to me. | Open Subtitles | وأنتِ تدركين أن هذا الأمر مهم جداً بالنسبة لي. |
Please, it'll only take a second, and it's really important. | Open Subtitles | الرجاء، وسوف يستغرق سوى ثانية، وأنه من المهم حقا. |
Because no one else is really important, are they, Raymond? | Open Subtitles | لأنه لا أحد آخر مهم حقاً أليس كذلك رايموند؟ |
Honey, 11th grade is really important for college. Don't blow it. | Open Subtitles | عزيزي صف الحادي عشر مهم جدا للكلية لا تفسد الامر |
Um, well, I'm from the British royal family, adopted, and I'm here for a really important business meeting. | Open Subtitles | أم، حسنا، أنا من العائلة المالكة البريطانية ، اعتمدت وأنا هنا ل اجتماع عمل مهم حقا. |
It's really important to me that you meet my father. | Open Subtitles | إن الأمر مهم جداً بالنسبة لي أن تلتقي بوالدي. |
I've got breakfast with Soderbergh, and it's really important, or I would. | Open Subtitles | لدي موعد إفطار مع سودربورغ إنه مهم جداً و إلا كنت |
I don't know what it means, but whatever it is, it's really important. | Open Subtitles | لا أعلم ما معنى هذا ولكن مهما كان، إنه مهم جداً |
Adequate resources would of course be needed for that purpose, but what was really important was to be able to eliminate the sources that nurtured hatred, xenophobia and intolerance throughout the world. | UN | ومما لا شك فيه أنه يلزم، لتحقيق ذلك، الاعتماد على موارد كافية، ولكن المهم حقا هو القدرة على ازالة المصادر التي تغذي الكراهية، وكراهية اﻷجانب والتعصب في العالم أجمع. |
Well, it's just for a few weeks, and the Gala's really important. | Open Subtitles | حسنا، هذا مجرد بضعة أسابيع، وغلطة المهم حقا. |
And Dean said family's really important to him. | Open Subtitles | وقال عميد الأسرة وتضمينه في المهم حقا بالنسبة له. |
(INMATES LAUGHING) MARK: Sir, it's really important. | Open Subtitles | يا سيّد, الأمر مهم حقاً أتوسّل إليك يا سيّد |
I have really important stuff to do here, ma'am. | Open Subtitles | عندي شيء مهم جدا لأقوم به هنا سيدتي |
I need to talk to her. It's really important. | Open Subtitles | أنا بحاجة للحديث معها إن الأمر مهم حقا |
So of course when you start your soffritto what's really important is to remember that you're only as good as your pantry ingredients. | Open Subtitles | "لذا بالطبع عندما تبدأون بالقيام بالـ"سوفريتو ما هو مهم للغاية هو ان تتذكروا هذا أنكم جيدين مثل مكونات غرفة المؤن لديكم |
I figured the really important time would be when the Conference got down to real negotiations on an agreement per se. | UN | فكنت أحسب أن الوقت المهم حقاً سيأتي عندما يدخل المؤتمر في مفاوضات حقيقية بشأن اتفاق بحد ذاته. |
It's really important we give your mom our support right now. | Open Subtitles | من المهم جداً أن نعطي والدتكم دعمنا في هذا الوقت |
But I need you to know that tonight's really important. | Open Subtitles | لكنني حقاً اريدك ان تعرف ان الليلة مهمة جداً |
It was really important that I was here, you know, to... to get me on the right track. | Open Subtitles | لقد كان مهماً حقاً أن أكون هنا, أتعلمين لإرجاعي للطريق المستقيم |
That's really, really important, because it's almost like hypnosis. | Open Subtitles | هذا هام جداً جداً لأنه أشبه بالتنويم المغناطيسي |
But I can be a very patient man, especially when something's really important to me. | Open Subtitles | ولكن أستطيع أن أكون رجلاً صبوراً جداً خاصة حين يكون الشيء مهماً جداً بالنسبة لي |
And it's really important to keep him on a schedule, okay? | Open Subtitles | و من المهم جدا ابقاؤه خلال الجدول المحدد حسنا ؟ |
This is really important, because she could be in trouble. | Open Subtitles | هذا أمر هام حقاً ، لأنها يمكن أن تكون واقعة في ورطة |
I've come back from the future to tell you something really important. | Open Subtitles | لقد عدت من المستقبل لأخبرك بشئ هام للغاية |