| You're really just doing what's best for the kids, right? | Open Subtitles | أنت حقاً فقط تقومين بما هو الأفضل بالنسبة للأطفال |
| No play, really. Just a shot across the bow to see if you're right. | Open Subtitles | لست لاعبة حقاً, فقط لدي نظرة إلي ما بداخلك |
| Like I'm hoping that my affair is the thing that really just brings them back together in a real way. | Open Subtitles | مثل أنا على أمل أن قضية بلدي هو الشيء الذي حقا فقط يجلب لهم العودة معا بطريقة حقيقية. |
| You know, I love those girls, but I really just don't want to have a party weekend right now. | Open Subtitles | كما تعلمون، أنا أحب تلك الفتيات، ولكن أنا حقا فقط لا تريد أن يكون لها عطلة نهاية الأسبوع الحزب الآن. |
| Although, I'm really just going to do that thing where I get a little paint on my hair and on my nose. | Open Subtitles | على الرغم من، وأنا حقا مجرد الذهاب أن تفعل هذا الشيء حيث أحصل على الطلاء قليلا على شعري وعلى أنفي. |
| I'm acting brave, but I'm really just a coward. | Open Subtitles | أنا أعمل الشجعان، ولكن أنا حقا مجرد جبان. |
| I knew that, like, this was really just a trial interview. | Open Subtitles | انا كنت اعرف ان هذه في الحقيقة مجرد مقابلة تجريبية |
| Then he'll fell rejected which will turn to hurt, which he'll cover with sarcasm, which is really just anger, and after anger there's no turning back. | Open Subtitles | سوف يشعر بالرفض الذي يجعله يتألم الذي سوف يتغطى بالسخرية الذي هو حقاً فقط غضب وبعد الغضب ليس هنالك عودة |
| I really just wanted to sound confident. And that "really" was a real "really," | Open Subtitles | حقاً فقط اردت أن أبدو واثقاً وهذه الـ حقاً كانت بالحق حقاً |
| Sometimes I really just think I'm smarter and better than everyone else. | Open Subtitles | أحياناً أنا حقاً فقط أعتقد بأني أذكى وأفضل من أي شخص آخر |
| Not really, just that... they're in love and his name's Dieter. | Open Subtitles | ليس حقاً .. فقط انهم انهم في علاقة ، واسمه دايتر |
| The county can't afford quarterly drug tests for its employees, so after the first one, they're really just to keep people on their toes. | Open Subtitles | المقاطعة لا تستطيع الاختبارات الفصلية المخدرات لموظفيها، وذلك بعد أول واحد، انهم حقا فقط لإبقاء الناس على أصابع قدميه. |
| Small jobs, really, just whatever we had to do to pay the rent. | Open Subtitles | وظائف صغيرة حقا فقط ما كان علينا القيام به لدفع الإيجار |
| We're really just gonna leave our stuff there? | Open Subtitles | نحن حقا فقط ستعمل ترك لدينا الاشياء هناك؟ |
| That was really just a phase, you know, like papier-mâché or puppets. | Open Subtitles | كانت حقا مجرد مرحلة، كما تعلم مثل الورق المعجن أو الدمى |
| You know, now that he's gone, it's really just a matter of time before the old lady lets go too. | Open Subtitles | أنت تعرف، والآن انه ذهب، هو حقا مجرد مسألة وقت قبل سيدة تبلغ من العمر يتيح يذهب أيضا. |
| Like how trees are really just giant plants. | Open Subtitles | مثل كيف الأشجار هي حقا مجرد النباتات العملاقة. |
| I've really just been trying to keep the whole thing in perspective. | Open Subtitles | لقد الحقيقة مجرد تحاول للحفاظ على كل شيء في وجهات النظر. |
| FYI, I think her whole Goth thing is really just a cry for help. | Open Subtitles | لمعلوماتك،أعتقد إن موضوع القوطي هو في الحقيقة مجرد صرخة لطلب للمساعدة |
| Now, this is really just a fancy way of saying | Open Subtitles | الآن، وهذا في الحقيقة مجرد طريقة أخرى للقول |
| People may think it's irony, but it's really just an unfortunate juxtaposition of events. | Open Subtitles | قد يظن الناس أنها سخرية، لكنها حقاً مجرد تراصف مؤسف للأحداث |
| Phobias are really just symptoms | Open Subtitles | أنواع الفوبيا المرضية هي في الواقع مجرد أعراض |