"reason that" - Translation from English to Arabic

    • السبب
        
    • سبب أن
        
    • الأسباب التي
        
    • بسبب أن
        
    • كان سبب
        
    • أن سبب
        
    • سببٌ
        
    • سبب لأن
        
    • سبب يجعل
        
    • سبب ان
        
    • سبب جعل
        
    • سبب لعدم
        
    • المنطق أن
        
    • بسبب أنه
        
    • سبب بأن
        
    It is for this reason that this issue came up for consideration at the 2005 World Summit. UN وهذا هو السبب الذي دفع مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 إلى النظر في هذه المسألة.
    Unfortunately, the reason that I cannot join you today is that I am currently on mission in Spain. UN وللأسف، فإن السبب وراء عدم تمكني من أكون معكم هو أنني أقوم حاليا بزيارة إلى إسبانيا.
    It is precisely for that reason that the partial lifting of the arms embargo is so critical. UN ولهذا السبب على وجه التحديد يكتسي رفع الحظر الجزئي المفروض على الأسلحة هذه الأهمية البالغة.
    It is for this reason that I state here our major concern at the political crisis that we are experiencing. UN ولهذا السبب أود أن أعلن من على هذا المنبر عن قلقنا البالغ من الأزمة السياسية التي نمر بها.
    I mean, that was the reason that Mary chose to end things? Open Subtitles أعني ، أنه كان السبب الذي جعل ماري تنهي الأمور ؟
    To be the reason that the woman I loved was dead. Open Subtitles أن تكون السبب في أن الأمرأة التي أحببتها قد ماتت
    The reason that we never partied in high school... Open Subtitles السبب الذي لم يجعلنا ندعوا لحفلات في الثانوية
    It looks like Julie ran off for the same reason that Emma did... she was lonely, looking for love. Open Subtitles يبدو أن جولي هربت لنفس السبب الذي من أجله هربت أيما كانت وحيدة . تبحث عن الحب
    And now I'm the reason that he was in that hospital! Open Subtitles و الآن أنا السبب في جعله يتعالج في تلك المستشفى
    The basic reason that Marcus Aurelius chose Commodus as his successor is the obvious one, that Commodus was his son. Open Subtitles السبب الأساسي الذي جعل ماركوس أوريليوس يختار كومودوس خلفا له هو السبب الجلي و هو كون كومودوس ولده
    It's the same reason that I wanna marry you. Open Subtitles إنّه السبب نفسه الذي يجعلني أُود الزواج منك
    Inflated budget is the only reason that movie didn't make money. Open Subtitles الميزانية المتضخمة هي السبب الوحيد لعدم كسب هذا الفيلم المال
    Now you know why. I'm the whole reason that TJ's here. Open Subtitles الآن تعرف لماذا انا السبب الوحيد لوجود تى جى هنا
    That's the only reason that she knew before you. Open Subtitles وهذا هو السبب الوحيد الذي جعلها تعرف قبلكم
    So is Carlisle the real reason that you don't kill people? Open Subtitles هل كارلو هو السبب الحقيقي لأنك لا تقتل الناس ؟
    Abandon for good reason. That's why the poor get poorer. Open Subtitles تخلت عنها لسبب وجيه لهذا السبب الفقير يزداد فقراً
    You're not the reason that she's here. Isn't that right, Will? Open Subtitles أنت لست السبب في أنها هنا أليس ذلك صحيحا ..
    It has the same line reason that has cable TV. Open Subtitles وقد يكون نفس السبب وراء عدم إمتلاكهم لتلفزيون الكابل
    Even if the kidnap wasn't planned, there is a reason that Dede was in that house. Open Subtitles وحتى لو لم يخطط لعملية الاختطاف هناك سبب أن ديدي كان في ذلك المنزل
    This is one reason that there is a need for international and national coordination of activities in this area. UN وهو ما يعد من الأسباب التي تدعو إلى تنسيق الأنشطة في هذا المجال على الصعيدين الدولي والوطني.
    (iv) for the reason that it would not be practicable to complete the police inquiry if he is released; UN `٤` بسبب أن استكمال تحقيق الشرطة لن يكون ممكنا إذا أُطلق سراحه؛
    The State party maintains that it was for this reason that the author's car had been stopped. UN وتؤكد الدولة الطرف أن هذا كان سبب توقيف سيارة صاحب البلاغ.
    The reason that the Turkish-Armenian border was closed did not lie with his Government. UN كما أن سبب غلق الحدود التركية اﻷرمينية لا يعود إلى حكومته.
    Eh, maybe some good will come from it, like your sister will finally learn there's a reason that I make most of the decisions. Open Subtitles ربما بلية سارة سوف تأتي منها، مثل شقيقتك أخيراً تعلمنا أن ثمة سببٌ
    Is there any reason that he made repeated calls to the State Board of Psychology? Open Subtitles هل هناك سبب لأن يقوم بإتصالات متكررة للمجلس الحكومي للطب النفسي ؟
    There's a reason it's called the Refuge, and a reason that it exists in a secret location in history. Open Subtitles هنالك سبب يجعل اسمه المأوى وسبب أنه يتواجد في مكان سري بالتاريخ
    It was Narcotics Anonymous, and she is the reason that I am still clean. Open Subtitles لقد كان مخدر مجهول الاسم وهي سبب ان جسمي ما زال نظيفاً
    A reason that they needed you to think that they died? Open Subtitles سبب جعل منهم يظنون أن عليك الإعتقاد بأنهم قد ماتوا؟
    Look, if he's still got business going on, ain't no reason that you can't wait here. Open Subtitles أنظري، إذا ما كان لديه أعمال جارية لا يوجد أي سبب لعدم بقائكِ هنا
    In that regard, it stands to reason that the most relevant expertise is to be found in fellow developing countries that have undertaken recent successful efforts to build governance structures and arrange for better delivery of basic services. UN والأقرب إلى المنطق أن معظم الخبرات ذات الصلة توجد في زميلاتنا من البلدان النامية التي بذلت جهوداً ناجحة في الآونة الأخيرة لبناء هياكل الحوكمة والترتيب لتقديم الخدمات الأساسية على نحو أفضل.
    And just'cause he holds the key to my future so it would stand to reason that ifyou don'tfind him, well, [chuckles] you won't have a future. Open Subtitles و بسبب أنه مفتاح مستقبلي و لهذا و للسبب نفسه إذا لم تعثروا عليه لذلك -فلن يكون لديكم مستقبل
    There's a reason that soldiers don't go to shrinks. Open Subtitles هناك سبب بأن الجنود لا يذهبون للأطباء النفسيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more