"reasonability" - Translation from English to Arabic

    • المعقولية
        
    • معقولية
        
    8. A principle of reasonability is to govern the verification process. UN 8 - يجب أن تكون عملية التحقق محكومة بمبدأ المعقولية.
    5. A principle of reasonability is to govern the verification process. UN 5 - يجب أن تكون عملية التحقق محكومة بمبدأ المعقولية.
    8. A principle of reasonability is to govern the verification process. UN 8 - يجب أن تكون عملية التحقق محكومة بمبدأ المعقولية.
    Establish procedures to review the reasonability of the interest income UN أن يتخذ الإجراءات الكفيلة باستعراض معقولية إيرادات الفائدة
    UNOPS has conceptualized a methodology to review the interest received from UNDP Treasury for reasonability. UN وضع المكتب منهجية للقيام باستعراض مدى معقولية الفوائد الواردة من خزانة البرنامج الإنمائي.
    5. A principle of reasonability is to govern the verification process. UN 5 - يجب أن تكون عملية التحقق محكومة بمبدأ المعقولية.
    So the benchmark is objective assessment or in other words reasonability. UN ومن ثم، فإن المعيار ذي الصلة يتمثل في التقييم الموضوعي أو في المعقولية بعبارة أخرى.
    The process would be consultative and the principle of reasonability would be applied. UN وستكون العملية تشاورية ويطبق فيها مبدأ المعقولية.
    8. A principle of reasonability is to govern the verification process. UN 8 - يجب أن تكون عملية التحقق محكومة بمبدأ المعقولية.
    5. A principle of reasonability is to govern the verification process. UN 5 - يجب أن تكون عملية التحقق محكومة بمبدأ المعقولية.
    Any variations or contingencies not covered in chapter 3, appendix 16 will be handled on a case-by-case basis by the United Nations and the contributing countries, with the reasonability clause being applied in such cases. UN وتتولى الأمم المتحدة والبلدان المساهمة معالجة أي تغييرات أو حالات طارئة لا يشملها التذييل 16 للفصل 3، على أساس كل حالة على حدة، مع تطبيق شرط المعقولية في مثل هذه الحالات.
    The guiding principle in determining reasonability is whether the material to be provided by the Government as well as by the United Nations will meet its military function at no additional costs to the United Nations or the Government, other than those provided for in this Agreement. UN والمبدأ المرشد في تحديد المعقولية هو معرفة هل المعتاد الذي تقدمه الحكومة وكذلك اﻷمم المتحدة سيؤدي وظيفته العسكرية دون تكبيد اﻷمم المتحدة أو الحكومة أي تكلفة أخرى غير تلك المنصوص عليها في هذا الاتفاق.
    Everybody had the right to vote and the disenfranchisement of a sector of the population that the authorities should be trying to reintegrate into society did not easily pass the reasonability test of article 25. UN ولكل إنسان الحق في التصويت، ويعدّ أي حرمان من الحقوق لأي قطاع من السكان الذين يتعيّن على السلطات أن تحاول إعادة دمجهم في المجتمع أمراً لا ينجح بسهولة في اختبار المعقولية الوارد ذكره في المادة 25.
    The guiding principle in determining reasonability is whether the material to be provided by the Government as well as by the United Nations will meet its military function at no additional cost to the United Nations or the Government, other than those provided for in this MOU. UN والمبدأ الذي يُسترشد به في تحديد المعقولية هو معرفة ما إذا كان العتاد الذي تقدمه الحكومة، وكذلك الأمم المتحدة، سيؤدي وظيفته العسكرية دون تكبيد الأمم المتحدة، أو الحكومة، أية تكلفة خلاف التكلفة المنصوص عليها في مذكرة التفاهم هذه.
    Field contingent-owned equipment verification teams will follow the principles of reasonability and flexibility in assessing the compliance of troop/police-contributing countries with the standards for Internet access. UN وسوف تتابع أفرقة التحقيق الميداني مبدأي المعقولية والمرونة في تقييم امتثال البلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة المعايير القياسية لإمكانية الدخول إلى الإنترنت.
    Field contingent-owned equipment verification teams will follow the principles of reasonability and flexibility in assessing compliance by troop/police-contributing countries with the standards for welfare. UN وستعتمد أفرقة التحقق من المعدات المملوكة لوحدات في الميدان مبدأي المعقولية والمرونة في تقييم مدى امتثال البلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة معايير الرفاهية.
    7. A principle of reasonability is to govern the verification process. UN ٧ - يحكم عملية التحقق مبدأ المعقولية.
    When determining which party is to be responsible for the provision of the self-sustainment category, the cultural requirements of troop- and police-contributing countries will be taken into consideration and a general principle of reasonability shall apply. UN لدى تحديد الطرف المسؤول عن توفير فئة الاكتفاء الذاتي، تؤخذ الاحتياجات الثقافية للبلدان المساهمة بقوات أو شرطة في الحسبان ويطبق مبدأ معقولية عام.
    If it is possible to take advantage of support from public funds for the corresponding measures, this should be considered when assessing reasonability. UN وإذا كان من الممكن الإفادة من الدعم المقدم من أموال عامة لاتخاذ التدابير المطلوبة، فينبغي أن يوضع ذلك في الاعتبار عند تقييم مدى معقولية هذه التدابير.
    In paragraph 48, UNOPS agreed with the Board's recommendation to establish procedures to review the reasonability of the interest income received from UNDP Treasury. UN وفي الفقرة 48، وافق المكتب على توصية المجلس بوضع إجراءات لاستعراض مدى معقولية إيرادات الفوائد التي ترد من خزانة البرنامج الإنمائي.
    For the period under review, the Board examined the reasonability of the volume of light passengers held by missions and the economy and efficiency in utilizing them. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، بحث المجلس مدى معقولية حجم ركاب المركبات الخفيفة بالبعثات ومدى الاقتصاد والكفاءة في الاستفادة منهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more