"reasonable accommodations" - Translation from English to Arabic

    • الترتيبات التيسيرية المعقولة
        
    • ترتيبات تيسيرية معقولة
        
    • ترتيبات معقولة
        
    • ذلك من الوسائل المعقولة
        
    • توفير الترتيبات التسهيلية المعقولة
        
    • الراحة المعقولة
        
    • تجهيزات معقولة
        
    • تعديلات معقولة
        
    Table 52. Provision of reasonable accommodations and Budget for Educational Institutions UN الجدول 52 توفير الترتيبات التيسيرية المعقولة وميزانية المؤسسات التعليمية
    The aim of these reasonable accommodations is to guarantee equal opportunities, treatment and access to the Belgian civil service for candidates with disabilities. UN وترمي هذه الترتيبات التيسيرية المعقولة إلى ضمان تحقيق تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة والحصول على الوظيفة العامة البلجيكية بالنسبة إلى المرشحين المعوقين.
    Also, the Korean government operates the entry/departure inspection dedicated to persons with disabilities in airport/seaport immigration offices across the country, providing reasonable accommodations to ensure that they have no difficulty in their entry/departure. UN كذلك، تراقب الحكومة الكورية دخول ومغادرة الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال مكاتب الهجرة في المطارات والموانئ في كامل أنحاء البلد، وتوفر الترتيبات التيسيرية المعقولة لكفالة تيسير دخولهم ومغادرتهم.
    In 2013, the Government monitored whether educational institutions and small and medium enterprises were fulfilling their obligations to provide reasonable accommodations to persons with disabilities. UN وفي عام 2013، رصدت الحكومة مدى تقيد المؤسسات التعليمية والشركات الصغيرة والمتوسطة بالتزاماتها بتوفير ترتيبات تيسيرية معقولة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Availability of technical and financial assistance for the provision of reasonable accommodations, including the promotion of the establishment of cooperatives and start ups in order to encourage entrepreneurialism UN إتاحة المساعدة التقنية والمالية لتوفير ترتيبات تيسيرية معقولة تشمل التشجيع على إقامة التعاونيات ومشاريع بدء النشاط تشجيعاً لروح المبادرة
    The Discrimination Act contains provisions regarding reasonable accommodations in the field of working life and to some extent in the field of education. UN 17- وينص قانون مكافحة التمييز على أحكام بشأن الترتيبات التيسيرية المعقولة في مجال الحياة العملية وإلى حد ما في مجال التعليم.
    In the field of working life, there is also a requirement to implement reasonable accommodations. UN 33- ويطلب تنفيذ الترتيبات التيسيرية المعقولة في مجال الحياة العملية أيضاً.
    reasonable accommodations include documents in Braille, print-to-speech readers, sign language, reading by proxy, text-to-speech systems, and computers. UN 54- وتشمل الترتيبات التيسيرية المعقولة توفير الوثائق بلغة برايل، وقارئات صوتية، ولغة الإشارة، والقراءة بالوكالة، ونظماً لتحويل النصوص إلى الصوت، والحواسيب.
    (e) Regulate the criteria for the provision of reasonable accommodations for workers with disabilities and allocate the necessary budget for such accommodations in the public and private sectors. UN (هـ) وضع معايير تنظم اتخاذ الترتيبات التيسيرية المعقولة لفائدة العاملين ذوي الإعاقة عن طريق تخصيص ميزانيات كافية لذلك في القطاعين العام والخاص على حد سواء.
    However, an act shall not be deemed discriminatory when there is a legitimate reason for denying reasonable accommodations (subparagraph 3 of Article 4 (1)). UN بيد أنه لا يعتبر أي عمل تمييزياً عندما يكون هناك سبب مشروع يبرر عدم توفير الترتيبات التيسيرية المعقولة (الفقرة الفرعية 3 من الفقرة 1 من المادة 4).
    Cited as an example of such legitimate reason is a case where providing reasonable accommodations might incur an " excessive burden or undue hardship " (subparagraph 1 of Article 4 (3). UN ومن الأمثلة على ذلك الحالات التي يسبب فيها توفير الترتيبات التيسيرية المعقولة " عبئاً مفرطاً أو مشقة لا مبرر لها " (الفقرة الفرعية 1 من الفقرة 3 من المادة 4).
    (e) The lack of regulations on the provision of reasonable accommodations for persons with disabilities in the workplace, both public and private. UN (هـ) عدم وجود لوائح تنظم تنفيذ ترتيبات تيسيرية معقولة لصالح ذوي الإعاقة في أماكن العمل، في القطاعين العام والخاص كليهما.
    17. In line with the Convention, the Government of Mauritius has sensitized and encouraged the Federations of Employers in Mauritius to make reasonable accommodations to their physical environment. UN 17- وتمشياً مع الاتفاقية، تقوم حكومة موريشيوس بتوعية اتحادات أصحاب العمل في موريشيوس بأهمية استحداث ترتيبات تيسيرية معقولة في بيئاتهم المادية وتشجيعهم على ذلك.
    4. Availability of technical and financial assistance for the provision of reasonable accommodations, including the promotion of the establishment of cooperatives and start ups in order to encourage entrepreneurialism; UN 4- إتاحة المساعدة التقنية والمالية لتوفير ترتيبات تيسيرية معقولة تشمل التشجيع على إقامة التعاونيات ومشاريع بدء النشاط تشجيعاً لروح المبادرة؛
    Denial of reasonable accommodations (art. 2) is considered a form of discrimination. UN ويعتبر رفض اتخاذ ترتيبات تيسيرية معقولة (المادة 2) شكلاً من أشكال التمييز.
    140. Policies on the technical and/or financial assistance to be made available for carrying out reasonable accommodations have been developed by authorities at several levels: UN 140- وقد وضعت السلطات على عدة مستويات سياسات في مجال المساعدة التقنية و/أو المالية المتاحة لاتخاذ ترتيبات تيسيرية معقولة:
    D. Availability of technical and financial assistance for the provision of reasonable accommodations, including the promotion of the establishment of cooperatives and start-ups in order to encourage entrepreneurialism UN دال- معلومات عن إتاحة المساعدة التقنية والمالية لتوفير ترتيبات تيسيرية معقولة تشمل التشجيع على إقامة تعاونيات ومشاريع ناشئة تشجيعاً لروح المبادرة
    It stated that even if a child with a disability was accepted into a mainstream school, the school had no obligation to provide him or her with reasonable accommodations and individualised support measures. UN وأشارت إلى أن مدرسة التعليم السائد ليست ملزمة بتوفير ترتيبات معقولة وتدابير دعم مخصصة للأطفال ذوي الإعاقة حتى ولو قبلت التحاقهم بها.
    (b) The provision of required support, including the specialized training of teachers, school counsellors and psychologists, an accessible curriculum, an accessible teaching medium and technologies, alternative and augmentative communication modes, alternative learning strategies, an accessible physical environment, or other reasonable accommodations to ensure the full participation of students with disabilities; UN (ب) أن يقدم الدعم المطلوب، بما في ذلك إتاحة التدريب المتخصص للمدرسين()، والأخصائيين في المشورة المدرسية والأخصائيين النفسيين، وتوفير مناهج دراسية في المتناول، ووسائل وتكنولوجيات ميسرة لأغراض التدريس، وطرق بديلة ومعزِّزة للتواصل، واستراتيجيات بديلة للتعلم، وبيئة مادية ميسرة، أو غير ذلك من الوسائل المعقولة اللازمة لكفالة المشاركة التامة للتلاميذ المعوقين؛
    The Committee recommends that the State party persevere in its efforts to attain its employment policy goals relating to diversity and to the skills of persons with disabilities and that it ensure that reasonable accommodations are made in the workplace. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تثابر في بذل الجهود من أجل بلوغ أهداف سياسة العمالة المتعلقة بالتنوع وبمهارات الأشخاص المعوقين وأن تضمن توفير الترتيبات التسهيلية المعقولة في أماكن العمل.
    107. In order to reduce the school drop-out rate and limit exclusion from school, a plan of action for the inclusion of pupils with specific needs has been developed and in 2011 a commission on reasonable accommodations was set up. UN 107- ولخفض معدلات المتسربين من الدراسة، ولمكافحة الاستبعاد المدرسي، أُعدت خطة عمل لإدماج الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، وأنشئت لجنة توفير أسباب الراحة المعقولة في عام 2011.
    While some progress has been made, the State recognizes the need to make necessary or reasonable accommodations for the inclusion and advancement of persons with disabilities. UN وعلى الرغم من تحقيق بعض أوجه التقدم، تعترف دولة باراغواي بضرورة إجراء التجهيزات التيسيرية اللازمة أو على الأقل إجراء تجهيزات معقولة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم في المجتمع.
    Interventions in this regard focus on improving accessibility, removing barriers and making reasonable accommodations to persons with disabilities in public transportation, built environments and communications, as well as in education and health care, to facilitate individual autonomy and participation in the community. UN وتركز التدخلات في هذا الصدد على تحسين إمكانية الوصول، وإزالة الحواجز وإجراء تعديلات معقولة مناسبة للأشخاص ذوي الإعاقة في خدمات النقل العام، والبيئات المبنية، والاتصالات، وكذلك في مجالي التعليم والرعاية الصحية لتيسير الاستقلال الفردي والمشاركة في المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more