"reasonable cost of" - Translation from English to Arabic

    • التكلفة المعقولة
        
    • التكاليف المعقولة
        
    • للتكلفة المعقولة
        
    The Panel's estimate of a reasonable cost of the project is USD 672,960. UN ويقدّر الفريق التكلفة المعقولة للمشروع بمبلغ 960 672 دولاراً.
    Compensation should therefore be awarded to represent the reasonable cost of the materials and labour which would be incurred in reassembling the files. UN ولذلك ينبغي أن يمنح تعويض يعكس التكلفة المعقولة للمواد والعمل التي سوف تتكبدها الوزارة عند جمع الملفات.
    24. Where equipment is provided under wet lease arrangement, the method of calculation for damage is the reasonable cost of repair. UN 24 - حيثما تقدم المعدَّات بموجب ترتيب للإيجار الشامل للخدمة تكون طريقة حساب قيمة الأضرار هي التكلفة المعقولة للإصلاح.
    12. When equipment is provided under a wet lease arrangement, the method of calculation for damage shall be the reasonable cost of repair. UN 12 - عندما تقدَّم المعدَّات بموجب ترتيب لعقد إيجار شامل للخدمة تُحسب قيمة الأضرار على أساس أنها تساوي التكلفة المعقولة للإصلاح.
    In other cases, the reasonable cost of repair only has been allowed. UN وفي الحالات الأخرى، لم يوافق الفريق إلا على التكاليف المعقولة للإصلاح.
    The Panel has developed a revised estimate of the reasonable cost of the project by separately costing the various components. UN ووضع الفريق تقديرا منقحا للتكلفة المعقولة للمشروع عن طريق تقدير تكلفة كل عنصر من عناصره على حدة.
    20. Where equipment is provided under wet lease, the method of calculation for damage is the reasonable cost of repair. UN 20 - حيثما يتم تقديم المعدَّات بموجب عقد إيجار شامل للخدمة، تعتمد طريقة حساب قيمة التلف على التكلفة المعقولة للإصلاح.
    The Panel finds that the reasonable cost of administering the support payments to the families of the Missing is compensable. UN 342- ويخلص الفريق إلى أن التكلفة المعقولة لإدارة مدفوعات الإعانة المقدمة إلى أسر المفقودين قابلة للتعويض.
    The Panel finds that compensation should be awarded for the reasonable cost of rectifying defects that would otherwise have been rectified by the software vendor during the period of the warranty, but which could not be so rectified as a direct result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. UN ويرى الفريق أنه ينبغي دفع تعويض مقابل التكلفة المعقولة لإصلاح عيوب برامج الحاسوب التي كان بائع البرامج سيقوم بإصلاحها خلال فترة الضمان ولكن تعذر إصلاحها كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Where equipment is provided under wet lease arrangement, the method of calculation for damage is the reasonable cost of repair. UN ١٩ - حيثما يتم تقديم المعدات بموجب ترتيب اﻹيجار الشامل للخدمة، تعتمد طريقة حساب التلف على التكلفة المعقولة للاصلاح.
    (vi) Where equipment is provided under a wet lease arrangement, the method of calculation for damage be the reasonable cost of repair. UN ' ٦ ' عندما تكون المعدات موفرة بموجب ترتيب التأجير الشامل للخدمة، تكون طريقة الحساب في حالة التلف هي التكلفة المعقولة لﻹصلاح.
    Where equipment is provided under wet lease arrangement, the method of calculation for damage is the reasonable cost of repair. UN ١٩ - حيثما يتم تقديم المعدات بموجب ترتيب اﻹيجار الشامل للخدمة، تعتمد طريقة حساب التلف على التكلفة المعقولة للاصلاح.
    The temporary lodging allowance is a component of the living quarters allowance and is intended to cover the reasonable cost of temporary housing for a period not to exceed three months after first arrival at a new post in a foreign area. UN وبدل اﻹقامة المؤقتة هو عنصر من عناصر بدل السكن، والمقصود منه تغطية التكلفة المعقولة للسكن المؤقت لفترة لا تزيد على ثلاثة أشهر عقب الوصول اﻷول إلى مقر جديد في منطقة أجنبية.
    Where equipment is provided under wet lease arrangement, the method of calculation for damage is the reasonable cost of repair. UN 23 - حيثما قُدمت المعدَّات بموجب ترتيب للإيجار الشامل للخدمة فإن طريقة حساب قيمة الأضرار هي التكلفة المعقولة للإصلاح.
    12. When equipment is provided under a wet lease arrangement, the method of calculation for damage shall be the reasonable cost of repair. UN 12 - عندما تقدَّم المعدَّات بموجب ترتيب لعقد إيجار شامل للخدمة تُحسب قيمة الأضرار على أساس أنها تساوي التكلفة المعقولة للإصلاح.
    20. Where equipment is provided under wet lease, the method of calculation for damage is the reasonable cost of repair. UN 20 - حيثما يتم تقديم المعدَّات بموجب عقد إيجار شامل للخدمة، تعتمد طريقة حساب قيمة التلف على التكلفة المعقولة للإصلاح.
    12. When equipment is provided under a wet lease arrangement, the method of calculation for damage shall be the reasonable cost of repair. UN 12 - عندما تقدَّم المعدَّات بموجب ترتيب لعقد إيجار شامل للخدمة تُحسب قيمة الأضرار على أساس أنها تساوي التكلفة المعقولة للإصلاح.
    20. Where equipment is provided under wet lease, the method of calculation for damage is the reasonable cost of repair. UN 20 - حيثما يتم تقديم المعدَّات بموجب عقد إيجار شامل للخدمة، تعتمد طريقة حساب قيمة التلف على التكلفة المعقولة للإصلاح.
    23. Where equipment is provided under wet lease arrangement, the method of calculation for damage is the reasonable cost of repair. UN 23 - في حالة ما إذا كانت المعدَّات تقدَّم بموجب ترتيب للإيجار الشامل للخدمة فإن طريقة حساب قيمة الأضرار هي التكلفة المعقولة للإصلاح.
    (C) The reasonable cost of assessing those damages. " UN (جيم) التكاليف المعقولة اللازمة لتقييم تلك الأضرار. "
    The Panel has developed an estimate of the reasonable cost of the project. UN 394- ووضع الفريق تقديراً للتكلفة المعقولة للمشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more