"reassignment programmes" - Translation from English to Arabic

    • برامج إعادة الانتداب
        
    • برامج إعادة التكليف
        
    • البرامج المنظَّمة لإعادة ندب
        
    The managed reassignment programmes have been implemented level by level, in a gradual and phased manner. Figure UN ويجري تنفيذ برامج إعادة الانتداب المنظم لكل رتبة على حدة بأسلوب تدريجي وعلى مراحل.
    (vi) Ways to enhance career development of locally recruited staff in lieu of managed reassignment programmes; UN ' 6` إيجاد طرق لتعزيز التطور الوظيفي للموظفين المعينين محليا بدلا عن برامج إعادة الانتداب المنظم؛
    The managed reassignment programmes are being implemented level by level, in a gradual and phased manner. UN ويجري تنفيذ برامج إعادة الانتداب المنظم لكل رتبة على حدة بأسلوب تدريجي وعلى مراحل.
    Remaining phases of the managed reassignment programmes are scheduled to start as follows: UN ومن المقرر أن تبدأ المراحل المتبقية من برامج إعادة الانتداب المنظم على النحو التالي:
    (g) Human resources information technology systems will need to be enhanced in order to support the managed reassignment programmes. UN (ز) سيلزم تعزيز نُظم تكنولوجيا المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية لكي يتسنى دعم برامج إعادة التكليف بشكل منظم.
    12.The General Assembly in its resolution 51/226 requested the Secretary-General to encourage mobility and pursue the implementation of managed reassignment programmes. UN 12- طلبت الجمعية العامة، في قرارها 51/226، إلى الأمين العام أن يشجِّع الحِراك [التنقل] الوظيفي ويتابع تنفيذ البرامج المنظَّمة لإعادة ندب الموظفين.
    Staff who reached their maximum position occupancy limits were subject to managed reassignment programmes. UN وتطبق برامج إعادة الانتداب المنظم على الموظفين الذين وصلوا إلى الحد الأقصى لشغل وظائفهم.
    46. In his report, the Secretary-General noted the difficulties experienced in the initial implementation of the managed reassignment programmes. UN 46 - وأشار الأمين العام في تقريره إلى الصعوبات التي اعترضت المرحلة الابتدائية من تنفيذ برامج إعادة الانتداب المنظم.
    The managed reassignment programmes under ST/AI/2007/2 do not apply to the following staff members: UN ولا تنطبق برامج إعادة الانتداب المنظم بموجب ST/AI/2007/2 على الموظفين التالين:
    The managed reassignment programmes under administrative instruction ST/AI/2007/2 do not apply to the following staff members: UN ولا تنطبق برامج إعادة الانتداب المنظم بموجب الأمر الإداري ST/AI/2007/2 على الموظفين التالين:
    One of the most important experiences gained in the managed reassignment programmes for P-2 staff, as pointed out by OHRM, is that integrating mobility as an " explicit " contractual element makes it easier to apply mobility policies subsequently. UN ومن أهم التجارب المكتسبة في برامج إعادة الانتداب المنظم لموظفي الرتبة ف-2، كما أوضح مكتب إدارة الموارد البشرية، هو أن إدراج التنقل بوصفه عنصراً تعاقدياً " صريحاً " يسهل تطبيق سياسات التنقل لاحقاً.
    One of the most important experiences gained in the managed reassignment programmes for P-2 staff, as pointed out by OHRM, is that integrating mobility as an " explicit " contractual element makes it easier to apply mobility policies subsequently. UN ومن أهم التجارب المكتسبة في برامج إعادة الانتداب المنظم لموظفي الرتبة ف-2، كما أوضح مكتب إدارة الموارد البشرية، هو أن إدراج التنقل بوصفه عنصرا تعاقديا " صريحا " يسهل تطبيق سياسات التنقل لاحقا.
    50. The managed reassignment programmes are implemented as flexibly as possible to take into account both the operational need of the Organization and the aspirations and personal or family circumstances of staff members. UN 50 - يتم تنفيذ برامج إعادة الانتداب المنظم بأقصى درجة ممكنة من المرونة لمراعاة كل من الاحتياجات التشغيلية للمنظمة وتطلعات الموظفين وظروفهم الشخصية أو الأسرية.
    51. Recognizing the necessity to ensure consistency in application of the criteria, taking into account the needs of the Organization and protection of the rights of staff, the managed reassignment programmes are centrally coordinated for all international staff. UN 51 - واعترافا بضرورة كفالة الاتساق في تطبيق المعايير، ومراعاة لاحتياجات المنظمة وحماية حقوق الموظفين، يجري تنسيق برامج إعادة الانتداب المنظم مركزيا بالنسبة لجميع الموظفين الدوليين.
    In this context, the mobility policy encourages staff movement, including by applying for posts under the staff selection system, through the managed reassignment programmes, in the context of opportunities for mission detail and other temporary assignments and for service with organizations of the common system. UN وفي هذا الصدد، فإن سياسة التنقل تشجع تحرك الموظفين، بما في ذلك عن طريق التقدم لشغل وظائف في إطار نظام اختيار الموظفين، من خلال برامج إعادة الانتداب المنظم، في سياق الفرص المتاحة للإعارة إلى البعثات وغيرها من الانتدابات المؤقتة وللعمل مع منظمات النظام الموحد.
    55. The managed reassignment programmes have been implemented as flexibly as possible to take into account both the operational needs of the Organization and the aspirations and personal or family circumstances of staff members. UN 55 - يتم تنفيذ برامج إعادة الانتداب المنظم بأقصى درجة ممكنة من المرونة لمراعاة كل من الاحتياجات التشغيلية للمنظمة وتطلعات الموظفين وظروفهم الشخصية أو الأسرية.
    56. Recognizing the necessity to ensure consistency in application of the criteria, taking into account the needs of the Organization and protection of the rights of staff, the managed reassignment programmes are centrally coordinated for all international staff. UN 56 - واعترافا بضرورة كفالة الاتساق في تطبيق المعايير، ومراعاة لاحتياجات المنظمة وحماية حقوق الموظفين، يجري تنسيق برامج إعادة الانتداب المنظم مركزيا بالنسبة لجميع الموظفين الدوليين.
    In this context, the mobility policy encourages staff movement, including by applying for posts under the staff selection system, through the managed reassignment programmes, opportunities for mission detail and other temporary assignments, and service with organizations of the common system. UN وفي هذا الصدد، فإن سياسة التنقل تشجع تحرك الموظفين، بما في ذلك عن طريق التقدم لشغل وظائف في إطار نظام اختيار الموظفين، من خلال برامج إعادة الانتداب المنظم، في سياق الفرص المتاحة للإعارة إلى البعثات وغيرها من الانتدابات المؤقتة وللعمل مع منظمات النظام الموحد.
    133. Since 2000, major progress has been made in managed reassignment and voluntary reassignment programmes for P-2 staff, resulting in the movement of 196 staff members. Among these, almost one half were promoted or obtained lateral moves on their own initiative. UN 133 - ومنذ عام 2000، أحرز تقدم كبير في برامج إعادة الانتداب المنظم وإعادة الانتداب الطوعي للموظفين من الرتبة ف - 2، مما أسفر عن نقل 196 موظفا نصفهم تقريبا إما نالوا ترقية أو شملتهم حركة تنقلات أفقية بمبادرة منهم.
    Later, in its resolution 51/226, the Assembly requested the Secretary-General to pursue " the development and implementation of the managed reassignment programmes for entry-level and other staff " and reiterated the importance of making substantive progress towards increased mobility. UN وفي وقت لاحق، طلبت الجمعية إلى الأمين العام في قرارها 51/226 أن يتابع " تطوير وتنفيذ برامج إعادة الانتداب المنظم المتعلقة بالموظفين في رتب الالتحاق بالعمل وغيرهم من الموظفين " وأعادت تأكيد أهمية إحراز تقدم ملموس نحو تحقيق هدف زيادة تنقل الموظفين.
    Increase, as much as possible, the number of P-3 XB posts encumbered by NCE and G-to-P candidates through recruitment, promotion or managed reassignment programmes compared to all XB P-3 posts excluding language posts UN الزيادة قدر الإمكان من عدد الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية من الرتبة ف-3 التي يشغلها مرشحو الامتحانات التنافسية الوطنية/الترقية من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها إلى الفئة الفنية، من خلال التوظيف أو الترقية أو برامج إعادة التكليف المنظم مقارنة بجميع الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية من الرتبة ف-3 باستثناء وظائف اللغات
    12.The General Assembly in its resolution 51/226 requested the Secretary-General to encourage mobility and pursue the implementation of managed reassignment programmes. UN 12 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 51/226، إلى الأمين العام أن يشجِّع الحِراك [التنقل] الوظيفي ويتابع تنفيذ البرامج المنظَّمة لإعادة ندب الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more